| And that's why I vow to set up a fund in Oscar Madison's name to end the plight of homelessness once and for all. | И поэтому я обещаю, что создам фонд имени Оскара Мэдисона, чтобы облегчить тяжелую участь бездомных раз и навсегда. |
| You let Oscar out, and you give us an hour in here, and... we'll call it even. | Ты выпустишь Оскара и дашь нам провести часок здесь, и мы назовем это вечером. |
| You show up at the hospital just before us, at Oscar's place just after us. | Вы появились в госпитале прямо перед нами, в доме Оскара сразу после нас. |
| A further visit to Haiti by former President Oscar Arias of Costa Rica also took place under the auspices of the United Nations Development Programme (UNDP). | Под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) состоялся еще один визит в Гаити бывшего президента Коста-Рики Оскара Ариаса. |
| This instrument was endorsed and prepared by 19 personalities and institutions honoured with the Nobel Peace Prize, including our own former President, Dr. Oscar Arias Sánchez. | Такой инструмент был одобрен и подготовлен 19 удостоенными Нобелевской премии мира выдающимися деятелями и учреждениями при участии собственно нашего бывшего президента д-ра Оскара Ариаса Санчеса. |
| Or were the photographs of Oscar's dead body not enough to compel you? | Или фотографии тела Оскара недостаточно, чтобы поторопить вас? |
| You're right - "No quoting Oscar Wilde." | Ты прав. "Не цитировать Оскара Уайльда" |
| Can you show where you stood, when Oscar was shot? | Можешь показать, где ты стояла, когда застрелили Оскара? |
| The Importance of Being Earnest, A Trivial Comedy for Serious People is a play by Oscar Wilde. | Вольная экранизация комедии «Как важно быть серьёзным» Оскара Уайльда. |
| I'm in Oscar, King of Sweden. | А я в номере Оскара, короля Швеции |
| I stood here and Sylvia, Oscar's wife, was standing right next to me. | Я стояла здесь и Сильвия, жена Оскара, стояла прямо рядом со мной. |
| For real, though, why'd you hit Oscar? | А кстати, зачем ты ударил Оскара? |
| Maybe I shouldn't have taken Oscar's advice. | Может, не стоило слушаться Оскара? |
| I have guided Oscar's career for 20 years now and he's doing just fine. | Я управляю карьерой Оскара уже 20 лет, и у него все просто отлично. |
| How did you get that from what Oscar's saying? | Как ты могла сделать из слов Оскара такие выводы? |
| You're deleting the 2009 Oscar Red Carpet! | Ты удаляешь красную дорожку Оскара 2009 года! |
| Tuomioja said: We thank the President of Costa Rica, Oscar Arias, for having accepted to supervise an international team of experts in producing a first draft. | Туомиойя сказал: «Мы благодарим президента Коста-Рики Оскара Ариаса за согласие возглавить международную группу экспертов по разработке первого проекта. |
| Expression of sympathy on the death of Brazilian architect Oscar Niemeyer | Выражение сочувствия в связи с кончиной бразильского архитектора Оскара Нимейера |
| Concerning Oscar Pompilio Estrada Laguna and Norberto Monsalve Bedoya | Относительно Оскара Помпильо Эстрады Лагуны и Норберто Монсальве Бедои |
| Worldwide tightrope walker high-altitude Toby... Oscar winner this year for an unforgettable number "Duck flight," | Всемирно известный канатоходец-высотник Тоби... лауреат Оскара этого года за незабываемый номер "Утиный полет," |
| Cut yourself on an extra sharp Oscar Wilde play? | Порезался, читая особенно остроумную пьесу Оскара Уайльда? |
| So, how did Oscar sound when he called in? | Так что у Оскара было с голосом, когда он звонил? |
| Should I have reported Oscar's malfeasance? | Нужно ли было сообщить о злоупотреблении Оскара? |
| So, did you kill Oscar Faso? | Так... вы... убили Оскара Фасо? |
| So, if I'd killed Oscar, I would tell you. | И если бы я убил Оскара... я бы вам сказал. |