Английский - русский
Перевод слова Oscar
Вариант перевода Оскара

Примеры в контексте "Oscar - Оскара"

Примеры: Oscar - Оскара
And that's why I vow to set up a fund in Oscar Madison's name to end the plight of homelessness once and for all. И поэтому я обещаю, что создам фонд имени Оскара Мэдисона, чтобы облегчить тяжелую участь бездомных раз и навсегда.
You let Oscar out, and you give us an hour in here, and... we'll call it even. Ты выпустишь Оскара и дашь нам провести часок здесь, и мы назовем это вечером.
You show up at the hospital just before us, at Oscar's place just after us. Вы появились в госпитале прямо перед нами, в доме Оскара сразу после нас.
A further visit to Haiti by former President Oscar Arias of Costa Rica also took place under the auspices of the United Nations Development Programme (UNDP). Под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) состоялся еще один визит в Гаити бывшего президента Коста-Рики Оскара Ариаса.
This instrument was endorsed and prepared by 19 personalities and institutions honoured with the Nobel Peace Prize, including our own former President, Dr. Oscar Arias Sánchez. Такой инструмент был одобрен и подготовлен 19 удостоенными Нобелевской премии мира выдающимися деятелями и учреждениями при участии собственно нашего бывшего президента д-ра Оскара Ариаса Санчеса.
Or were the photographs of Oscar's dead body not enough to compel you? Или фотографии тела Оскара недостаточно, чтобы поторопить вас?
You're right - "No quoting Oscar Wilde." Ты прав. "Не цитировать Оскара Уайльда"
Can you show where you stood, when Oscar was shot? Можешь показать, где ты стояла, когда застрелили Оскара?
The Importance of Being Earnest, A Trivial Comedy for Serious People is a play by Oscar Wilde. Вольная экранизация комедии «Как важно быть серьёзным» Оскара Уайльда.
I'm in Oscar, King of Sweden. А я в номере Оскара, короля Швеции
I stood here and Sylvia, Oscar's wife, was standing right next to me. Я стояла здесь и Сильвия, жена Оскара, стояла прямо рядом со мной.
For real, though, why'd you hit Oscar? А кстати, зачем ты ударил Оскара?
Maybe I shouldn't have taken Oscar's advice. Может, не стоило слушаться Оскара?
I have guided Oscar's career for 20 years now and he's doing just fine. Я управляю карьерой Оскара уже 20 лет, и у него все просто отлично.
How did you get that from what Oscar's saying? Как ты могла сделать из слов Оскара такие выводы?
You're deleting the 2009 Oscar Red Carpet! Ты удаляешь красную дорожку Оскара 2009 года!
Tuomioja said: We thank the President of Costa Rica, Oscar Arias, for having accepted to supervise an international team of experts in producing a first draft. Туомиойя сказал: «Мы благодарим президента Коста-Рики Оскара Ариаса за согласие возглавить международную группу экспертов по разработке первого проекта.
Expression of sympathy on the death of Brazilian architect Oscar Niemeyer Выражение сочувствия в связи с кончиной бразильского архитектора Оскара Нимейера
Concerning Oscar Pompilio Estrada Laguna and Norberto Monsalve Bedoya Относительно Оскара Помпильо Эстрады Лагуны и Норберто Монсальве Бедои
Worldwide tightrope walker high-altitude Toby... Oscar winner this year for an unforgettable number "Duck flight," Всемирно известный канатоходец-высотник Тоби... лауреат Оскара этого года за незабываемый номер "Утиный полет,"
Cut yourself on an extra sharp Oscar Wilde play? Порезался, читая особенно остроумную пьесу Оскара Уайльда?
So, how did Oscar sound when he called in? Так что у Оскара было с голосом, когда он звонил?
Should I have reported Oscar's malfeasance? Нужно ли было сообщить о злоупотреблении Оскара?
So, did you kill Oscar Faso? Так... вы... убили Оскара Фасо?
So, if I'd killed Oscar, I would tell you. И если бы я убил Оскара... я бы вам сказал.