Well, if it's verbal jousting skills you're looking for, I'm not afraid to take a little walk on the Oscar Wilde side. |
Что ж, если это навыки словесного рыцарства, которые ты ищешь, то я не боюсь совершить небольшую прогулку на стороне Оскара Уайлда. |
I guess you're the new Toby now, which means you're one step closer to being Oscar. |
Ты теперь новый Тоби, а это значит, что ты стал ближе к тому, чтобы занять место Оскара. |
Exclusive on the Oscar Keaton case? |
Эксклюзивное заявление по делу Оскара Китона? |
Well, I've been talking to the executives about you, and they know that you're more than just Oscar's assistant. |
Я разговаривал о тебе с руководством, и они в курсе, что ты больше, чем просто ассистент Оскара. |
Actually, if it's noon on a Sunday, you won't have to imagine, just look at Oscar. |
На самом деле, если это будет в полдень в воскресенье, тебе даже представлять не придется, просто взгляни на Оскара. |
Aren't you Oscar Madison's little friend? |
Ты случайно не тот маленький друг Оскара Мэдисона? |
Plus, one look at Oscar, and... there's no way he's a pilot. |
Кроме того, достаточно один раз взглянуть на Оскара и... пилотом он ну никак не может быть. |
Felix, have you seen Oscar? |
Феликс, ты не видел Оскара? |
We leave with this thought from Oscar Wilde. |
Мы оставляем вас с этим изречением Оскара Уайльда: |
his own on his twin brother Oscar. |
Своё. На плечах своего близнеца, Оскара. |
Norman, have you seen Oscar? |
Норман, ты Оскара не видел? |
Remember on election day, "O" for Oscar. |
Помните, в день выборов "О! За Оскара." |
For a year, I've tried to evolve you from Primitive Cave Oscar into something more refined, but it seems like I have failed. |
Целый год, я пытался развить тебя из Первобытного Пещерного Оскара в нечто более благородное, но, очевидно, я потерпел неудачу. |
Oscar might not have as many listeners as you, but those who do listen love him. |
Может у Оскара не так много слушателей, как у тебя, но его слушатели его любят. |
Didn't Roman Polanski just win an Oscar? |
А вот Роману Палански потом еще и Оскара дали. |
You get $100,000, buy me chocolates; an Oscar, I get the left foot. |
Если получите сто тысяч, купите мне шоколадку, а если Оскара, то его ногу. |
You know, Ben Kingsley did an accent in Gandhi, and he won the Oscar for it, so... |
Знаете, Бен Кингсли говорил с акцентом в "Ганди", и получил Оскара, так что... |
(e) Oscar Romero Foundation for Abused Children in El Salvador; |
е) Фонд по охране детей, подвергшихся насилию в Сальвадоре, им. Оскара Ромеро; |
Guatemalans voted peacefully in two rounds of nationally and internationally observed elections, choosing as their President former Guatemala City mayor Oscar Berger and also electing new legislators and mayors. |
Гватемальские граждане в спокойной обстановке приняли участие в двух раундах выборов, проводившихся с участием национальных и международных наблюдателей, и избрали в президенты бывшего мэра города Гватемала Оскара Берже, а также избрали новых членов парламента и мэров. |
Why don't you ask Oscar Chapman? |
Почему бы тебе не спросить Оскара Чапмана? |
The night Melissa's squad went after Oscar Payn, |
В ту ночь, когда отряд Мелиссы пытался взять Оскара Пэйна, |
I, George Costanza, could be on a date with an Oscar winner. |
Я, Джордж Костанцо, мог бы сходить на свидание с обладательницей Оскара. |
Except for Oscar's wife Alma, right? |
Но вы встречаетесь с женой Оскара, Алмой, так? |
How about Oscar Garcia, age 16? |
Как насчет Оскара Гарсия, 16 лет? |
Rudolph was born in Los Angeles, the son of Oscar Rudolph (1911-1991), a television director and actor, and his wife. |
Родился в семье Оскара Рудолфа (1911-1991), режиссёра и актёра телевидения. |