| Well, if it's verbal jousting skills you're looking for, I'm not afraid to take a little walk on the Oscar Wilde side. | Что ж, если это навыки словесного рыцарства, которые ты ищешь, то я не боюсь совершить небольшую прогулку на стороне Оскара Уайлда. |
| I guess you're the new Toby now, which means you're one step closer to being Oscar. | Ты теперь новый Тоби, а это значит, что ты стал ближе к тому, чтобы занять место Оскара. |
| Exclusive on the Oscar Keaton case? | Эксклюзивное заявление по делу Оскара Китона? |
| Well, I've been talking to the executives about you, and they know that you're more than just Oscar's assistant. | Я разговаривал о тебе с руководством, и они в курсе, что ты больше, чем просто ассистент Оскара. |
| Actually, if it's noon on a Sunday, you won't have to imagine, just look at Oscar. | На самом деле, если это будет в полдень в воскресенье, тебе даже представлять не придется, просто взгляни на Оскара. |
| Aren't you Oscar Madison's little friend? | Ты случайно не тот маленький друг Оскара Мэдисона? |
| Plus, one look at Oscar, and... there's no way he's a pilot. | Кроме того, достаточно один раз взглянуть на Оскара и... пилотом он ну никак не может быть. |
| Felix, have you seen Oscar? | Феликс, ты не видел Оскара? |
| We leave with this thought from Oscar Wilde. | Мы оставляем вас с этим изречением Оскара Уайльда: |
| his own on his twin brother Oscar. | Своё. На плечах своего близнеца, Оскара. |
| Norman, have you seen Oscar? | Норман, ты Оскара не видел? |
| Remember on election day, "O" for Oscar. | Помните, в день выборов "О! За Оскара." |
| For a year, I've tried to evolve you from Primitive Cave Oscar into something more refined, but it seems like I have failed. | Целый год, я пытался развить тебя из Первобытного Пещерного Оскара в нечто более благородное, но, очевидно, я потерпел неудачу. |
| Oscar might not have as many listeners as you, but those who do listen love him. | Может у Оскара не так много слушателей, как у тебя, но его слушатели его любят. |
| Didn't Roman Polanski just win an Oscar? | А вот Роману Палански потом еще и Оскара дали. |
| You get $100,000, buy me chocolates; an Oscar, I get the left foot. | Если получите сто тысяч, купите мне шоколадку, а если Оскара, то его ногу. |
| You know, Ben Kingsley did an accent in Gandhi, and he won the Oscar for it, so... | Знаете, Бен Кингсли говорил с акцентом в "Ганди", и получил Оскара, так что... |
| (e) Oscar Romero Foundation for Abused Children in El Salvador; | е) Фонд по охране детей, подвергшихся насилию в Сальвадоре, им. Оскара Ромеро; |
| Guatemalans voted peacefully in two rounds of nationally and internationally observed elections, choosing as their President former Guatemala City mayor Oscar Berger and also electing new legislators and mayors. | Гватемальские граждане в спокойной обстановке приняли участие в двух раундах выборов, проводившихся с участием национальных и международных наблюдателей, и избрали в президенты бывшего мэра города Гватемала Оскара Берже, а также избрали новых членов парламента и мэров. |
| Why don't you ask Oscar Chapman? | Почему бы тебе не спросить Оскара Чапмана? |
| The night Melissa's squad went after Oscar Payn, | В ту ночь, когда отряд Мелиссы пытался взять Оскара Пэйна, |
| I, George Costanza, could be on a date with an Oscar winner. | Я, Джордж Костанцо, мог бы сходить на свидание с обладательницей Оскара. |
| Except for Oscar's wife Alma, right? | Но вы встречаетесь с женой Оскара, Алмой, так? |
| How about Oscar Garcia, age 16? | Как насчет Оскара Гарсия, 16 лет? |
| Rudolph was born in Los Angeles, the son of Oscar Rudolph (1911-1991), a television director and actor, and his wife. | Родился в семье Оскара Рудолфа (1911-1991), режиссёра и актёра телевидения. |