| Anyhow, the idea stuck and I just ordered the pole. | В любом случае, идея воплотилась в жизнь, я заказала шест. |
| In May 1990, a French company ordered equipment and plant from a German company. | В мае 1990 года французская компания заказала установки и оборудование у немецкой компании. |
| Lavcevic asserts that it ordered and paid for various materials and equipment in order to execute the contract. | Компания утверждает, что для исполнения контракта она заказала и оплатила различные материалы и оборудование. |
| Prior to 2 August 1990, KAFCO ordered goods from six overseas suppliers. | До 2 августа 1990 года "КАФКО" заказала товары у шести зарубежных поставщиков. |
| In addition, the Section has ordered missing parts required to complete the existing virtual library systems. | Кроме того, Секция заказала недостающие запасные части, необходимые для окончательного внедрения существующих систем виртуальной библиотеки. |
| And I've ordered everything, you just have to pick up the chicken. | И я уже всё заказала, только выбери курицу. |
| I ordered your mother some flowers today. | Я заказала сегодня цветы для твоей матери. |
| Here is that table that I ordered. | Вот тот столик, что я заказала. |
| It was the woman who was in that room who ordered the yogurt. | Эта госпожа заказала в свой номер йогурт. |
| No, she was the one who ordered it. | Нет. Это точно она заказала. |
| She didn't even ask what kind of pram I'd ordered. | Даже не поинтересовалась, какую коляску я заказала. |
| I ordered shipments of the antidote for all the schools and hospitals. | Я заказала партии антидота для всех школ и больниц. |
| I ordered this whole bottle of wine by mistake. | Я по ошибке заказала целую бутылку вина. |
| She ordered a second Bloody Mary for her dessert. | Она заказала вторую Кровавую Мэри на дессерт. |
| First I must finish the bed and chairs your daughter ordered. | Сначала я должен закончить кровать и стулья, которые заказала Ваша дочь. |
| Eleanor roosevelt ordered her china service To create jobs during the great depression. | Элеонор Рузвельт заказала фарфор, чтобы создать рабочие места во времена великой депрессии. |
| I ordered copies of all records Having to do with the hidden facility under tesla. | Заказала копии всех записей относящихся к объекту под школой Теста. |
| I didn't cook it, but I ordered it. | Я это заказала, а не приготовила. |
| It turns out that Claire was the one who ordered that limo last night. | Выяснил, что это Клэр заказала машину вчера вечером. |
| I ordered a couple of Bacardi Mojitos. | Я заказала нам по бакарди мохитос. |
| I ordered 200 to start, but this afternoon, 2,000 arrived. | Для начала я заказала 200 штук, но сегодня днём мне прислали 2000. |
| When I went to review A La Monde, I ordered the branzino. | Когда я была в "Аллемонде", я заказала сибаса. |
| I checked with dad, and I ordered a couple pizzas from Theo's. | Я посоветовалась с папой и заказала пару пицц у Тео. |
| But she ordered an extra ice cream. | А его жена заказала еще мороженое. |
| Well they both go with the carpet that I've ordered. | Они оба подходят к ковру, что я заказала. |