| The only thing I ordered by mistake is the guests. | По ошибке я заказала только гостей. |
| That would be me, and I ordered enough for two. | Должно быть я, и я заказала достаточно, чтобы хватило на двоих. |
| Lara has ordered lobsters from Maine. | Лара заказала омаров из штата Мэн. |
| Sweetie, you ordered bottle service. | Милая, ты заказала целую бутылку. |
| So, I ordered your cap and gown in the traditional Violet, and I also ordered the protective plastic poncho just in case of, like, inclement weather. | Так, я выбрала шапочку и мантию в классическом фиолетовом цвете, еще я заказала защитное пластиковое пончо, если погода будет, типа, плохая. |
| I went ahead and ordered you a Manhattan. | Я пошла вперед и заказала тебе Манхэттен. |
| NBC ordered a full fourth season of The Office consisting of 30 episodes, which included five one-hour specials. | Компания NBC заказала полный четвёртый сезон из 30 эпизодов, включая пять часовых выпусков. |
| In 1965 Massachusetts passed into law the Racial Imbalance Act, which ordered school districts to desegregate or risk losing state educational funding. | В 1965 году в штате Массачусетс вступил в силу закон о расовой разнице, которая заказала школьных округов на десегрегацию или рискуете потерять государственное финансирование образования. |
| On July 12, 2011, Fox ordered six additional scripts of the series. | 12 июля 2011 Fox заказала дополнительно 6 сценариев этого сериала. |
| In March 2013, it was announced that Amazon Studios had ordered a pilot episode. | В марте 2013 года было объявлено, что Amazon Studios заказала пилотный эпизод. |
| The customer is French contractor Areva NP which also ordered reactor internal pats handling device for the same project. | Заказчиком является французский подрядчик, фирма Areva NP, которая для того же проекта заказала и манипуляционное оборудование внутренних частей реактора. |
| On March 13, 2017, CBS ordered the spin-off Young Sheldon series. | 13 марта 2017 года CBS заказала спин-офф «Юный Шелдон». |
| The entertainment company ordered the concept straight to series, with thirteen episodes planned. | Компания заказала концепцию сериала, запланированную на 13 эпизодов. |
| In July 2009 it was announced that Saudi Arabia ordered three additional A330 MRTT tankers. | В июле 2009 года было объявлено, что Саудовская Аравия заказала ещё три заправщика A330 MRTT. |
| Following testing, the Imperial Japanese Army ordered several vehicles, with the first four assigned to the 1st Mixed Tank Brigade sent to China. | После испытаний японская армия заказала несколько машин, а первые четыре - для 1-й смешанной танковой бригады, отправленной в Китай. |
| In 1996, Spain ordered 144 vehicles with the designation "Pizarro". | В 1996 году Испания заказала 144 БМП, дав ей собственное имя «Пизарро» (Vehículo de Combate de Infantería «Pizarro»). |
| I've ordered translations of the Book of Lilith in 70 languages. | Я заказала перевод книги Лилит на 70 языков. |
| In January 2011, SkyWest Airlines ordered four CRJ700 NextGen aircraft. | В январе 2011 года SkyWest Airlines заказала четыре CRJ700 NextGen. |
| You know, Emily ordered some of that wonderful Irish butter. | Знаете, Эмили заказала чудесное ирландское масло. |
| I ordered wood from Napier's farm. | Я заказала дрова с фермы Напьера. |
| My wife ordered that wood in error. | Моя жена заказала их по ошибке. |
| I think I actually ordered some just the other day. | Кажется, я на днях заказала еще. |
| In recent years, India has ordered American arms worth roughly $9 billion. | За последние годы Индия заказала американского оружия стоимостью ориентировочно 9 миллиардов долларов. |
| On June 29, 2016, Netflix ordered the series with 10 episodes. | 29 июня 2016 года компания Netflix заказала 10 эпизодов сериала. |
| I, I, I ordered it for Karen. | Я... я..я заказала ее для Карен. |