| Chronological and hierarchical order was constructed in relation to the central image. | По отношению к центру строилась хронологически-иерархическая последовательность. |
| They ensure the transmission, from one generation to the next, of a sense of order, and can stretch back to earliest times. | Из поколения в поколение, традиция передает правильную последовательность праздников, которая корнями уходит в глубокую древность. |
| This command jumps to the previous newsgroup; the sequence follows the order of newsgroups in the folder view. | Это команда перехода на предыдущую телеконференцию. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. |
| Second thing that matters in political life is the sequencing, the order when you do things. | Второе: в процессах, которые происходят в политической жизни, важна последовательность. |
| The incarnations appear in the following order: Vakratunda (Vakratuṇḍa) ("twisting trunk"), first in the series, represents the absolute as the aggregate of all bodies, an embodiment of the form of Brahman. | Последовательность воплощений следующая: Вакратунда (vakratuṇḍa - со скрученным хоботом) - первый в ряду аватар; Абсолют как совокупность всего - Брахман в форме. |
| At the same meeting, the Expert Mechanism also adopted a programme of work for the session, showing the order and distribution of meeting time for each agenda item at the first session. | На этом же заседании Экспертный механизм утвердил и программу работы сессии, закрепляющую последовательность рассмотрения пунктов повестки дня и время, отводимое для каждого пункта повестки дня в ходе первой сессии. |
| Order of decisions on proposals | Последовательность принятия решений по предложениям |
| Principles of user interface design: these principles may be considered at any time during the design of a user interface in any order: tolerance, simplicity, visibility, affordance, consistency, structure and feedback. | Принципы разработки пользовательского интерфейса (англ.)русск.: эти семь принципов могут рассматриваться в любое время, в любом порядке в течение всего времени разработки, это: привычность, простота, очевидность, допустимость, последовательность, структура и обратная связь. |
| The register should set out the sequence of events, in chronological order, of a period of deprivation of liberty, and should cover all aspects of it: | Регистр должен отражать хронологическую последовательность процедур, связанных с лишением свободы, и содержать все элементы, играющие определенную роль в применении этой меры, такие, как: |