And I call you can't order any more! |
И я заявляю, что никто больше не может их заказывать! |
Dad's buying, so order the most expensive thing on the menu. |
Отец башляет, так что можно заказывать самое дорогое в меню. |
Then you shouldn't order it for breakfast! |
Так не стоило заказывать их на завтрак! |
What if we don't order anything? |
Что если мы ничего не будем заказывать? |
Who will take messages or seat audiences or order lunch? |
Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед? |
Sam can't order food or Sam can't pay a check. |
Что Сэм не умеет заказывать еду, или что Сэм не может оплатить чек. |
Why would I order 50 highchairs for the opening of a pizzeria? |
Зачем мне заказывать 50 детских стульев для пиццерии? |
Just don't order a garden salad and then eat my food! |
Только не надо заказывать зеленый салат, а потом есть с моей тарелки. |
Why would they order a dough-laden pizza? |
Зачем им заказывать пиццу на тесте? |
Indeed, one Cairo supermarket has established a World Wide Web site where busy consumers can order their groceries online for home delivery. |
Например, в одном из универсамов Каира был создан сайт ШШШ, через который не имеющие времени клиенты могут в интерактивном режиме заказывать продовольственные товары с доставкой на дом. |
So why did he order another one from the brothers? |
Так с чего бы ему заказывать его у братьев? |
I didn't say, "order my lunch." |
Я и ланч мне заказывать не просил. |
Why order six copies of the same book? |
Зачем заказывать 6 копий одой и той же книги? |
Why would we order takeout when I just battled my way through the grocery store? |
С какой стати мы будем заказывать еду, если я только что шла тропой войны в продуктовом? |
Did you know you can order drugs from other countries And have them delivered right to your door? |
Вы знали, что можно заказывать лекарства в других странах, и вам их доставят прямо в дверь? |
That will enable millions of users of Google not only to locate United Nations publications but also to browse the books online and, if they wish, order a copy online. |
В результате миллионы пользователей «Гугл» не только смогут находить издания Организации Объединенных Наций, но и просматривать их в сети и при желании заказывать экземпляры через Интернет. |
We offer you espresso machines in free of charge using provided that you will order with us from 2 packings (1 packing - 100 portions) of coffee cartridges in a month. |
Мы предлагаем Вам кофемашины в бесплатное пользование при условии, что Вы будете заказывать у нас от 2 упаковок (1 упаковка - 100 порций) капсулированного кофе в месяц. |
But why would you order a watch if you thought you were about to die? |
Но зачем заказывать часы, если вы считаете, что скоро умрёте? |
Why would Claire order a limo to take her to Mandy's place? |
Зачем Клэр заказывать лимузин, - чтобы тот отвез ее к дому Мэнди? - Я не знаю. |
In addition, the incumbent would supervise the dispensation of the medications prescribed by the Doctors, order resupplies of medications, consumables and medical supplies for the clinics. |
Она будет также контролировать отпуск лекарств по рецептам врачей и заказывать лекарства и товары медицинского назначения для пополнения их запасов в медицинских пунктах. |
Well I want to live in the same home for more than a year, order wine without feeling nervous, have a resume full of crazy mistakes instead of crazy lies. |
Ну а я хочу жить в одном доме больше года, заказывать вино, не нервничая, иметь резюме, полное безумных ошибок вместо безумной лжи. |
One of the things my aunt Helen taught me, along with how to talk to a girl and order food at a nice restaurant, was how to spot a lie. |
Одна из вещей, которым меня научила тётя Хелен, помимо того, как общаться с девочками и заказывать еду в хорошем ресторане, было как распознать ложь. |
Why would I order cranberry if I don't drink cranberry? |
Зачем мне заказывать клюквенный сок, если я его не пью? |
Under the tender, the suppliers are selected to provide an electronic catalogue from which the procuring entity can choose and order goods and services, and this procedure may also lead to more procurement being conducted in a way that involves de facto reliance on suppliers' lists. |
В ходе торгов производится отбор поставщиков, которые предоставляют электронный каталог, из которого закупающая организация может выбирать и заказывать товары и услуги, и такая процедура может также способствовать увеличению объема закупок, осуществляемых при помощи метода, который фактически основан на использовании списков поставщиков. |
Preferred supplier - if your company has a choice you can order services (for example, psychological consultations) and purchase goods (Christmas and other festive souvenirs, calendars, postcards etc. |
preferred supplier - если у вашей организации есть выбор, вы можете заказывать услуги (например, психологические консультации) и покупать товары (новогодние сувениры и пр. |