Английский - русский
Перевод слова Orally
Вариант перевода Устной форме

Примеры в контексте "Orally - Устной форме"

Примеры: Orally - Устной форме
It would be preferable to raise the issue orally in order to be able to take account of individual circumstances. Целесообразнее было бы затронуть эту проблему в устной форме, чтобы иметь возможность учитывать особенности ситуации в каждой отдельной стране.
The Committee will update orally on the proceedings. Комитет будет в устной форме проинформирован об итогах этого семинара.
Mr. KJAERUM spoke in favour of approving the draft list of questions and the orally proposed amendments to it. Г-н КЬЕРУМ выступает за утверждение проекта перечня вопросов с предложенными к нему в устной форме поправками.
Some of the following information was provided orally to the Committee at its thirty-fourth session. Приведенная ниже информация была частично доведена до сведения членов Комитета в устной форме на его тридцать четвертой сессии.
Regulation 1.10: The oath or declaration shall be made orally by the Secretary-General at a public meeting of the General Assembly. Положение 1.10: Генеральный секретарь приносит присягу или делает торжественное заявление в устной форме на открытом заседании Генеральной Ассамблеи.
She felt that Committee members would prefer Mr. Amor's question to be put orally. У нее складывается впечатление, что члены Комитета выступают за то, чтобы вопрос, предложенный г-ном Амором, был задан в устной форме.
The Committee will be informed orally or by an addendum to the present document, of progress on this topic. Комитет будет проинформирован в устной форме или в добавлении к настоящему документу о ходе этой работы.
The authors of discussion papers are not expected to present their papers orally. Как ожидается, авторы дискуссионных докладов не будут представлять свои документы в устной форме.
Owing to time constraints, information in the present statement has already been presented orally to the Third Committee. С учетом имеющегося в наличии ограниченного периода времени информация, приведенная в настоящем заявлении, уже была представлена Третьему комитету в устной форме.
Non-governmental organizations may also ask to brief Committee members orally during the session. Неправительственная организация во время сессии может также обратиться с просьбой о предоставлении во время сессии Комитету информации в устной форме.
At the end of each regular visit, the Subcommittee delegation presented its preliminary comments to the authorities orally in a confidential wrap-up meeting. В конце каждого очередного посещения делегация Подкомитета представляет свои предварительные замечания властям в устной форме на конфиденциальном итоговом совещании.
Information on the outcome of these discussions will be orally delivered during the JWP session. Информация об итогах этих обсуждений будет в устной форме представлена на сессии ОРГ.
A draft decision on guidelines for the thematic discussions of the Commission was introduced orally by the representative of Canada. Представитель Канады в устной форме представил проект решения о руководящих принципах проведения тематических обсуждений Комиссией.
Paragraph 5 of this article allows for procurement contracts to be concluded orally. Пунктом 5 этой статьи предусмотрена возможность заключения соглашения о закупках в устной форме.
Instead, the Commission was being forced to base its discussion on information provided orally. Вместо этого Комиссия вынуждена строить обсуждение, опираясь на информацию, представленную в устной форме.
At the eighth session of the Permanent Forum, members orally presented the recommendations contained in the present report. На восьмой сессии Постоянного форума его члены в устной форме представили рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе.
More traditional ways of sharing information, i.e., information provided orally, was likely to better educate a broader public. Более традиционные методы предоставления информации, например информирование в устной форме, по всей видимости, позволят лучше повышать уровень осведомленности общественности.
In addition, illiterate persons are orally informed of their rights and this is continuously monitored by superior officers. Более того, неграмотные лица в устной форме информируются о своих правах, и эта процедура находится под постоянным контролем вышестоящих сотрудников.
For the convicted persons who cannot read or write, these acts are communicated orally by the educational service. До осужденных, которые не умеют читать и писать, данные акты доводятся в устной форме службой по обучению.
In many cases, indigenous peoples have maintained their traditions orally, embedded in their languages. Во многих случаях коренные народы сохранили свои традиции в устной форме, используя свои языки.
The court also found that the buyer had complained orally to the seller many times about the quantity and quality of the trees. Суд также установил, что покупатель неоднократно жаловался продавцу в устной форме на качество и количество поставленных деревьев.
The independent expert will, however, report to the Commission orally on his visit to Haiti. Однако независимый эксперт в устной форме сообщит Комиссии о результатах его поездки в Гаити.
The Working Party will be briefed orally on this initiative. Рабочая группа будет кратко в устной форме проинформирована об этой инициативе.
The representative of Pakistan orally modified the amendment by proposing modifications to paragraph 14 (c) of the draft resolution. Представитель Пакистана внес в устной форме изменения в эту поправку, предложив изменить текст пункта 14 с) проекта резолюции.
An up-to-date report will be made orally to the Working Party. Рабочая группа будет в устной форме проинформирована по этому вопросу.