Английский - русский
Перевод слова Orally

Перевод orally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устной форме (примеров 444)
At the eighth session of the Permanent Forum, members orally presented the recommendations contained in the present report. На восьмой сессии Постоянного форума его члены в устной форме представили рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе.
I hope that the delegation of Senegal and the sponsors will help the Secretariat with the small drafting changes that have been orally presented. Я надеюсь, что делегация Сенегала и авторы проекта помогут Секретариату внести незначительные редакционные поправки, которые были представлены в устной форме.
Some countries concerned were already invited to make additional comments and further develop substantive elements of the document, as orally stated by the authors at the 2nd PrepCom session. Некоторым заинтересованным странам уже направлено приглашение представить дополнительные замечания и доработать элементы документов, затрагивающие вопросы существа, о чем в устной форме уже заявили авторы на второй сессии Подготовительного комитета.
4.2 Counsel points out that it has been over 13 years since the Court of Appeal orally dismissed Mr. Francis' appeal and that no written judgment has been issued to date. 4.2 Адвокат отмечает, что Апелляционный суд в устной форме отклонил апелляцию г-на Фрэнсиса уже более 13 лет назад и что по сегодняшний день не было вынесено никакого письменного постановления.
Ms. Sandberg (Chair, Committee on the Rights of the Child), reporting orally on the work of the Committee on the Rights of the Child, thanked its outgoing Chair, Mr. Jean Zermatten. Г-жа Сандберг (Председатель Комитета по правам ребенка), отчитываясь в устной форме о работе Комитета по правам ребенка, выражает признательность покидающему свой пост Председателю г-ну Джину Зерматтену.
Больше примеров...
Устно (примеров 401)
The new Gender Equality Council referred to orally appeared to have considerable authority, but more information about that body would be welcome. Новый Совет по гендерному равенству, о котором упоминалось устно, как представляется, располагает значительными полномочиями, однако хотелось бы получить дополнительные сведения об этом органе.
Unconditional release (according to one of them), but notified only orally; полное освобождение (по словам одного из них), о котором они были уведомлены лишь устно;
The practice in Tajikistan is that a lawyer will orally request an investigator to allow him to meet his/her client; when the request is rejected, no ground is given. Согласно существующей в Таджикистане практике, адвокат устно запрашивает у следователя разрешение на свидание со своим подзащитным; в случае отказа в такой просьбе никаких обоснований не предоставляется.
At the 52nd meeting, on 26 July, the Vice-President of the Council, Mr. Karel Kovanda (Czech Republic), orally proposed a draft decision entitled "Periodicity of amendments to the recommendations on the Transport of Dangerous Goods". На 52-м заседании 26 июля заместитель Председателя Совета г-н Карел Кованда (Чешская Республика) устно внес проект решения, озаглавленный "Периодичность внесения поправок в рекомендации по перевозке опасных товаров".
In the event that, despite all efforts and reminders, a written report is not forthcoming, States parties may present a report orally during the constructive dialogue that will take place as planned in the calendar between the committee and a delegation of the State party. В случае, если, несмотря на все усилия и напоминания, представление письменного доклада не предвидится, государства-участники вправе представить доклад устно во время конструктивного диалога, который состоится в запланированные в календаре сроки между комитетом и делегацией государства-участника.
Больше примеров...
Внес устные (примеров 9)
A statement was made by the representative of Bangladesh, who orally amended the programme of work. С заявлением выступил представитель Бангладеш, который внес устные поправки в программу работы.
The agenda was orally amended by the President. Председатель внес устные поправки в повестку дня.
Mr. Kartashkin orally amended the draft decision recommended to the Commission on Human Rights contained in the draft resolution. Г-н Карташкин внес устные поправки в проект содержащегося в проекте резолюции решения, рекомендованного Комиссии по правам человека.
The Officer-in-Charge of the Division for Social Policy and Development of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development orally amended the provisional agenda in the light of resolutions and decisions adopted by the Commission. Исполняющий обязанности руководителя Отдела социальной политики и развития Департамента по координации политики и устойчивому развитию внес устные поправки в предварительную повестку дня с учетом резолюций и решений, принятых Комиссией.
Mr. Joinet orally amended the text by replacing, in the sixth preambular paragraph, the word "allegations" by "reports", and by deleting, in operative paragraph 1, the word "alleged" before "violations of human rights". Г-н Жуане внес устные поправки в текст, заменив в шестом пункте преамбулы слово "утверждениями" словом "сообщениями" и исключив в пункте 1 постановляющей части слово "предполагаемым" перед словами "нарушениям прав человека".
Больше примеров...
Устном виде (примеров 49)
In that connection the Committee much appreciated the information provided orally the previous day and particularly the detailed statistical tables showing the population and main geographical distribution of Chinese national minorities. В этой связи члены Комитета высоко оценили информацию, представленную в устном виде в предыдущий день, и в частности, подробные статистические таблицы, отражающие численность и основное географическое распределение национальных меньшинств в Китае.
The provision under Article 61, paragraph 1 specifies that those unable to prepare the application form due to such reasons as being illiterate or having physical disorders are allowed to make the application orally. В пункте 1 статьи 61 говорится о том, что лица, которые не в состоянии заполнить формуляр ходатайства, например, из-за того, что они не умеют читать и писать или имеют физические недостатки, могут сформулировать такое ходатайство в устном виде.
Regretting the inadequate and incomplete information provided in written form and orally during the closed meeting, held on 17 September 2012, by the representative of the Government of Eritrea concerning the questions raised in the communications, выражая сожаление по поводу недостаточности и неполноты информации относительно поднятых в сообщениях вопросов, которая была предоставлена в письменном и устном виде представителем правительства Эритреи в ходе состоявшегося 17 сентября 2012 года закрытого заседания,
Any individual should therefore be able to apply for it in writing, orally, by telephone, fax, e-mail or any other means, without the need for prior authorization; Поэтому любое лицо должно иметь возможность подавать ходатайство о его применении в письменном и устном виде, по телефону, факсу, электронной почте или с помощью любых других средств без необходимости получения предварительного разрешения;
A criminal complaint shall be submitted to the competent public prosecutor, in writing or orally. Сообщение об этом представляется уполномоченному прокурору в письменном или устном виде.
Больше примеров...
Устном порядке (примеров 33)
Other delegations added their items of interest orally. Другие делегации добавили интересующие их пункты в устном порядке.
It was one of the corrections that I made orally when I introduced the report today. Я внесла это исправление в устном порядке, когда представляла сегодня доклад.
The Commission will be informed orally by the Secretariat of any changes that may emerge from further consultations. Секретариат в устном порядке проинформирует Комиссию о любых изменениях, которые могут возникнуть в результате дальнейших консультаций.
The judges of the Tribunal decided to shorten the time frame by which such motions are heard and a decision rendered, by amending the rule to allow the procedure to be dealt with orally, as is done in many common law jurisdictions. Судьи Трибунала постановили сократить период времени для рассмотрения таких ходатайств и вынесения решения посредством внесения в это правило поправки, позволяющей осуществлять эту процедуру в устном порядке, как это делается во многих судебных органах стран общего права.
On 3 July 2002, following the appeal hearing held at the seat of ICTR in Arusha on 2 July 2002, the Appeals Chamber rendered its judgement orally. В месте пребывания МУТР в Аруше состоялось 2 июля 2002 года слушание поданной апелляции, а 3 июля 2002 года Апелляционная камера вынесла в устном порядке свое решение.
Больше примеров...
Устных (примеров 46)
It is envisaged that as a result of this new rule a considerable number of witnesses will no longer be required to travel to The Hague to testify orally in court. Предполагается, что в результате принятия этого нового правила большому числу свидетелей не придется больше ехать в Гаагу для дачи устных показаний в суде.
(a) Interpreters or other methods of making orally delivered materials available to individuals with hearing impairments; а) услуги переводчиков и другие методы доведения устных материалов до сведения лиц с нарушениями слуха;
The Working Group is now in the process of consolidating the draft convention on the basis of the comments received orally or in writing and expects to circulate it to Member States in early 2010 for their input. Рабочая группа в настоящее время занимается доработкой своего проекта конвенции с учетом полученных устных и письменных замечаний и планирует распространить его среди государств-членов в начале 2010 года для получения их соображений.
The author's case was heard by an independent tribunal, at which he knew the case he had to meet, was represented by counsel, and had a full opportunity to participate, including testifying orally and making submissions. Дело автора было рассмотрено независимым судом, и в ходе его слушания автор знал, какие факты он должен был доказать, он был представлен адвокатом и имел полную возможность участвовать в рассмотрении своего дела, включая дачу устных и письменных показаний.
This procedure for confirming an order made orally had already been followed with previous orders by the buyer. Такой порядок подтверждения устных заказов уже применялся при работе с предыдущими заказами этого покупателя.
Больше примеров...
Орально (примеров 25)
See, there's no nasal inflammation, which means she was taking it orally. Нет раздражения слизистой носа, следовательно, она принимала их орально.
It was developed to circumvent the systemic side effects of acetazolamide which has to be taken orally. Он был разработан, чтобы обойти системные побочные эффекты ацетазоламида, который должен приниматься орально.
She's very orally focused, whereas I'm... Она больше любит орально, а я...
When taken orally it can block the effect of heroin. Принимаемый орально он может блокировать эффект героина.
You pop one of those bad boys in your mouth and then you head due south and you pleasure her, orally. Кладешь одного плохиша на язык, а затем вперед, начинаешь ее ублажать орально.
Больше примеров...
Устного (примеров 29)
In addition to being informed orally by the police and the judge at their first hearing, suspects and convicted prisoners are given comprehensive written information in a language they understand on their rights and duties when being committed to a penal institution. Помимо устного информирования сотрудниками полиции и судьей при первом слушании, подозреваемые и осужденные получают всеобъемлющую письменную информацию о своих правах и обязанностях на понятном для них языке по прибытии в место лишения свободы.
Instead, it could be stipulated that an interpretative declaration became effective as soon as it was set down in writing - which did not prevent its being made orally in advance. Вместо этого можно было бы предусмотреть, что заявление о толковании становится действительным с момента его закрепления в письменной форме, что не исключает возможность предварительного устного заявления.
Following the debate, the Council held consultations of the whole which ended with the agreement of the members on elements regarding the situation in Myanmar to be orally presented to the press by the President of the Council. После обсуждения Совет провел консультации полного состава, в ходе которых между членами была достигнута договоренность по элементам, касающимся положения в Мьянме, для их устного представления Председателем Совета средствам печати.
POSTER PAPERS 20. As time did not allow for all presentations to be made orally, the following poster papers were displayed in the meeting room: Ввиду нехватки времени для устного представления всех докладов в зале заседания были выставлены следующие доклады, представленные в письменном виде:
The Salvadorian juridical community has been developing various recommendations aimed at expediting the constitutional procedures relating to amparo actions, such as adopting the principle that applications can be filed orally and easing the current formal requirements for the filing of written complaints. Сальвадорские юристы занимались разработкой различных рекомендаций, с тем чтобы упорядочить конституционные процедуры, касающиеся применения "ампаро", как, например, применение принципа устного разбирательства и более гибкое применение действующих в настоящее время правил, регулирующих представление письменных заявлений.
Больше примеров...
Устный (примеров 36)
In accordance with past practice, the Secretariat will report orally on relevant issues and developments concerning the coordination and utilization of conference-servicing resources. В соответствии с установившейся практикой Секретариат представит устный доклад по соответствующим вопросам и деятельности, касающимся координации и использования ресурсов конференционного обслуживания.
Identified as one of the effective internal activities aimed at maximizing the potential for achieving the five organizational priorities of the MTSP and to strengthen overall performance, the secretariat will report orally on enhancing human resources capacity. Секретариат представит устный доклад о деятельности по укреплению потенциала в области людских ресурсов, которая определена как одно из эффективных внутренних мероприятий, направленных на максимальное расширение возможностей достижения пяти организационных приоритетных задач ССП и повышение эффективности всей работы.
They change up, we call the duty judge who orally amends the warrant. Если они переедут, мы позвоним дежурному судье, он выдаст устный ордер.
According to article 29(2), a written or oral contract may generally be modified or terminated orally or in writing. В соответствии с пунктом 2 статьи 29 письменный или устный договор в целом может быть изменен или прекращен в устной или письменной форме.
Regarding accounting for SMEs, UNCTAD should begin work on this topic and report orally at the sixteenth session and in full at the seventeenth session. ЮНКТАД следует приступить к работе по вопросу об учете в МСП и представить устный доклад на шестнадцатой сессии и полный доклад на семнадцатой сессии.
Больше примеров...
Перорально (примеров 23)
10-25 mg is usually taken orally, with effects lasting 4-6 hours. 10-25 мг принимается перорально, эффект наступает через 4-6 часов после принятия.
Naproxen should be taken orally with food to decrease the risk of gastrointestinal side effects. Напроксен следует принимать перорально с пищей, чтобы уменьшить риск желудочно-кишечных побочных эффектов.
Ketorolac is used for short-term pain control not lasting longer than five days, and can be administered orally, by intramuscular injection, intravenously, and by nasal spray. Кеторолак используется для краткосрочного контроля боли, который длится не более пяти дней и может вводиться перорально, внутримышечно, внутривенно и с помощью назального спрея.
Allergy immunotherapy can be administered orally (as sublingual tablets or sublingual drops), or by injections under the skin (subcutaneous). Аллергены иммунотерапии могут быть введены перорально (в виде подъязычных таблеток или подъязычных капель), или с помощью инъекций под кожу (подкожно).
In a study in which the rats were orally exposed to 250 mg/kg body weight/day during 3 days, some liver functions were increased. В ходе одного исследования, в рамках которого крысам в течение трех суток перорально вводилось 250 мг/кг веса в сутки, наблюдалось усиление некоторых функций печени.
Больше примеров...
Устную информацию (примеров 17)
The Working Party will be informed orally of the decisions taken by the Inland Transport Committee in this respect. Рабочая группа заслушает устную информацию о решениях, принятых в данной связи Комитетом по внутреннему транспорту.
I shall report orally to the Security Council on any significant developments that may occur in this regard before the Council decides on the future mandate of UNOMIL. Я буду представлять Совету Безопасности устную информацию о всех значительных событиях, которые могут произойти в этой связи, до того, как Совет примет решение о будущем мандате МНООНЛ.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ thanked the representative of Algeria for the information he had provided to the Committee orally, and also thanked Mrs. Sadiq Ali for the enormous amount of work she had undertaken. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС благодарит представителя Алжира за предоставленную Комитету устную информацию, а также г-жу Садик Али - за проделанную ею большую работу.
Mr. SHERIFIS expressed appreciation for the abundance of information provided orally and the quality of the written report, which had been prepared in accordance with the Committee's guidelines, and had taken into account the Committee's comments in respect of China's previous report. Г-н ШЕРИФИС выражает признательность членам делегации за подробную устную информацию и качество доклада, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, а также с учетом замечаний, высказанных членами Комитета в отношении предыдущего доклада Китая.
The Committee expresses its appreciation for the initial report, which was largely drafted in accordance with the Committee's guidelines, and the supplementary information provided orally by the delegation representing the State party during the consideration of the report. Комитет выражает свою признательность за первоначальный доклад, который был в основном составлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, а также за дополнительную устную информацию, которая была представлена делегацией государства-участника в ходе рассмотрения доклада.
Больше примеров...
Устное сообщение (примеров 11)
It may also be acquainted orally on these activities. Комитет, возможно, также заслушает устное сообщение, касающееся работы в этой области.
Nothing was said about the amount of compensation awarded and he would be grateful to the Bulgarian delegation to supplement that information orally. Ничего не говорится о суммах присужденных компенсаций, и г-н Телин был бы признателен делегации Болгарии за устное сообщение дополнительной информации.
He would therefore now be reporting orally on the other 12 reports. Поэтому он сделает устное сообщение об остальных 12 докладах.
He asked whether the Committee might be informed orally about the situation in Burundi by a member of the secretariat. Он интересуется, не мог бы Комитет заслушать устное сообщение одного из сотрудников секретариата о положении в Бурунди.
The representative of the Netherlands will orally report at the session on the progress made in his country in the development of rules for the use of the infrastructure by different rail operators. Представитель Нидерландов сделает на сессии устное сообщение о достигнутом в его стране прогрессе в области разработки правил использования инфраструктуры различными операторами железнодорожных перевозок.
Больше примеров...