Английский - русский
Перевод слова Orally

Перевод orally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устной форме (примеров 444)
Moreover, the public often communicates orally with the authorities and no obstacles have been encountered. Кроме того общественность не раз обращалась в государственные структуры в устной форме и никаких препятствий не встречала.
The Committee further appreciates the additional information provided orally by the delegation in response to the wide range of questions asked by the Committee members. Комитет также дает высокую оценку дополнительной информации, которую представила делегация в устной форме в ответ на разнообразные вопросы членов Комитета.
The information provided orally by the delegation made good these deficiencies to some extent and provided the Committee with a better insight into the human rights situation in Azerbaijan. Информация, представленная делегацией в устной форме, до некоторой степени компенсировала эти недостатки и дала Комитету более полное представление о положении в области прав человека в Азербайджане.
Mr. ZAKHIA, supported by Mr. ANDO, suggested that the question should be deleted from the written list of issues; it could be asked orally during the consideration of the report. Г-н ЗАХЬЯ, поддерживаемый г-ном АНДО, предлагает исключить этот вопрос из письменного перечня; его можно задать в устной форме при обсуждении доклада.
4.2 Counsel points out that it has been over 13 years since the Court of Appeal orally dismissed Mr. Francis' appeal and that no written judgment has been issued to date. 4.2 Адвокат отмечает, что Апелляционный суд в устной форме отклонил апелляцию г-на Фрэнсиса уже более 13 лет назад и что по сегодняшний день не было вынесено никакого письменного постановления.
Больше примеров...
Устно (примеров 401)
It is proposed that, in the interest of passengers, the term "orally" should be deleted. В интересах пассажиров предлагается исключить слово "устно".
The management is orally informed about the findings. После такого посещения представители службы устно информируют руководство предприятия о его результатах.
The joint session will be informed orally of the results of the workshop which is being organised with the support of FAO HQ and ITTO. Совместная сессия будет устно проинформирована о результатах этого рабочего совещания, которое организуется при поддержке штаб-квартиры ФАО и МОТД.
Unconditional release (according to one of them), but notified only orally; полное освобождение (по словам одного из них), о котором они были уведомлены лишь устно;
The Committee also urges the State party to ensure that children have the right to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, through any media of the child's choice. Комитет также настоятельно призывает государство-участник обеспечить детям право искать, получать и распространять информацию и идеи любого рода независимо от государственных границ и любым способом - устно, письменно или посредством печати, через любые медийные средства по выбору ребенка.
Больше примеров...
Внес устные (примеров 9)
The Chairperson of the Committee on Non-Governmental Organizations orally amended paragraph 1 of the draft decision. Председатель Комитета по неправительственным организациям внес устные поправки в пункт 1 проекта решения.
The agenda was orally amended by the President. Председатель внес устные поправки в повестку дня.
The representative of Uruguay made a statement in the course of which he orally amended draft resolution C. The representative of Togo made a statement in explanation of vote after the vote. Представитель Уругвая сделал заявление, в ходе которого он внес устные поправки в проект резолюции С. Представитель Того сделал заявление по мотивам голосования после его проведения.
The Officer-in-Charge of the Division for Social Policy and Development of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development orally amended the provisional agenda in the light of resolutions and decisions adopted by the Commission. Исполняющий обязанности руководителя Отдела социальной политики и развития Департамента по координации политики и устойчивому развитию внес устные поправки в предварительную повестку дня с учетом резолюций и решений, принятых Комиссией.
At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement and orally amended the draft decision by deleting items 121, United Nations common system, and 122, United Nations pension system. На том же заседании Секретарь Комитета сделал заявление и внес устные поправки в проект решения, исключив пункты 121, "Общая система Организации Объединенных Наций", и 122, "Пенсионная система Организации Объединенных Наций".
Больше примеров...
Устном виде (примеров 49)
Additional discussions took place during the ad hoc meeting of the Bureau in Brussels and will be reported orally. Дополнительно этот вопрос обсуждался в ходе проведения специального совещания Бюро в Брюсселе; об итогах его обсуждения будет сообщено в устном виде.
This report will be given orally to the AC. on each occasion that the Committee is convened. Этот доклад будет представляться АС. в устном виде каждый раз, когда будет созываться Комитет.
The Commission was, however, of the opinion that the question of whether the reservation could initially be formulated orally until its eventual written confirmation could be left open. Однако, по мнению Комиссии, вопрос о том, можно ли оговорку поначалу сформулировать в устном виде впредь до ее последующего письменного подтверждения, можно оставить открытым.
Any individual should therefore be able to apply for it in writing, orally, by telephone, fax, e-mail or any other means, without the need for prior authorization; Поэтому любое лицо должно иметь возможность подавать ходатайство о его применении в письменном и устном виде, по телефону, факсу, электронной почте или с помощью любых других средств без необходимости получения предварительного разрешения;
(c) Follow-up reviews should be presented both in writing and orally, possibly in round-table discussions. с) последующие обзоры следует представлять как в письменном, так и в устном виде, возможно, в ходе проведения обсуждений за круглым столом.
Больше примеров...
Устном порядке (примеров 33)
Mr. LALLAH said that the draft list was satisfactory, and any topics that were not covered could be dealt with orally by the Committee. Г-н ЛАЛЛАХ считает, что проект перечня является приемлемым и вопросы, не охваченные перечнем, могут быть заданы в устном порядке членами Комитета.
At the 70th meeting, on 21 August, the Chairman orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would resume consideration of the question of improving the working methods of the Fifth Committee at its fifty-third session (see para. 5). На 70-м заседании 21 августа Председатель в устном порядке предложил проект решения, согласно которому Генеральная Ассамблея возобновит рассмотрение вопроса о совершенствовании методов работы Пятого комитета на своей пятьдесят третьей сессии (см. пункт 5).
Having also received the contributions of interested non-governmental organizations, both orally during the informal meeting organized with them and through written information, получив также материалы от заинтересованных неправительственных организаций как в устном порядке в ходе организованных неофициальных заседаний с их участием, так и в письменном виде,
Replies to the Commission's concern were given orally by El Salvador in its statement in the Sixth Committee and in writing by Mexico on 5 November 2008 and Germany on 26 February 2009. Отклики на выраженное Комиссией пожелание поступили в устном порядке от Сальвадора во время его выступления в Шестом комитете, а в письменном виде от Мексики 5 ноября 2008 года и от Германии 26 февраля 2009 года.
During trials, many motions are dealt with orally, a procedure that saves time spent on the drafting of written decisions and reduces the need for translation, as such decisions are interpreted in the court room. Во время судебных слушаний многие ходатайства рассматриваются в устном порядке, что позволяет экономить время, обычно необходимое для подготовки текстов письменных решений, и сокращает потребности в письменном переводе, поскольку такие решения переводятся устно в зале судебных заседаний.
Больше примеров...
Устных (примеров 46)
The same can also be said for our comments submitted orally. То же самое можно сказать и о наших устных замечаниях.
The author's case was heard by an independent tribunal, at which he knew the case he had to meet, was represented by counsel, and had a full opportunity to participate, including testifying orally and making submissions. Дело автора было рассмотрено независимым судом, и в ходе его слушания автор знал, какие факты он должен был доказать, он был представлен адвокатом и имел полную возможность участвовать в рассмотрении своего дела, включая дачу устных и письменных показаний.
(a) With death and degradation, if as a result of his coming to terms his force has laid down the arms, or if before negotiating orally or in writing, he did not fulfil the obligations imposed on him by the military duty and honour; а) смертной казнью с лишением воинского звания, если в результате его уступки подчиненные ему формирования сложили оружие или если до проведения устных или письменных переговоров он не выполнил обязательства, налагаемые на него воинским долгом и честью;
Mr. Carle (United States of America) noted that the Special Rapporteur had reported orally on the problems that were common to the region as a whole. Г-н КАРЛ (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что Специальный докладчик достаточно подробно осветил в своих устных замечаниях общие проблемы, стоящие перед всем регионом.
The reference was to all the contributions, not just those made orally by the two main speakers. Ссылка касается всех сообщений, а не только устных выступлений двух основных докладчиков.
Больше примеров...
Орально (примеров 25)
Many drugs as tablets, capsules, or drops are taken orally. Многие лекарства, например, таблетки, капсулы или капли обычно принимают орально.
Both are taken orally and contain attenuated live virus. Обе принимаются орально и содержат ослабленный живой вирус.
And even though I think it's kind of gross when you pleasure yourself orally, don't ever think that means I'm not impressed. И хотя я считаю, что это омерзительно когда ты удовлетворяешь себя орально, не думай, что меня это не впечатлило.
So she takes it orally as well, does she? То есть она и орально тоже может, да?
You pop one of those bad boys in your mouth and then you head due south and you pleasure her, orally. Кладешь одного плохиша на язык, а затем вперед, начинаешь ее ублажать орально.
Больше примеров...
Устного (примеров 29)
It should be made clear that if the charges were stated orally, they should be confirmed in writing within a reasonable time. Необходимо разъяснить, что в случае устного предъявления обвинения оно должно быть подтверждено письменно в течение разумного срока.
It is noted that this draft resolution has been adopted following the indication, orally, that there are additional resource requirements in the implementation of the terms of the draft resolution. Данный проект резолюции был принят после устного заявления о том, что для осуществления его положений потребуются дополнительные ресурсы.
The team would prepare a comprehensive investigation report to assist the High Commissioner to report orally to the Council at its twenty-seventh session, in September 2014, and submit a final comprehensive report to the Council at its twenty-eighth session, in March 2015. Группа подготовит всеобъемлющий доклад по итогам расследования для оказания Верховному комиссару помощи в представлении устного доклада Совету на его двадцать седьмой сессии в сентябре 2014 года и представит окончательный всеобъемлющий доклад на двадцать восьмой сессии Совета по правам человека в марте 2015 года.
If the Chairperson or Alternate Chairperson certifies that oral argument is necessary for the proper disposition of the case, such staff will be given the opportunity to state their case orally. В том случае, если Председатель или альтернативный Председатель определяет, что для надлежащего рассмотрения дела необходимо провести устные слушания, таким сотрудникам предоставляется возможность для устного изложения своей версии дела.
Mr. GARVALOV noted that the information provided orally by the delegation of China was very useful in that it enhanced and updated information in the State party's periodic report. Г-н ГАРВАЛОВ отмечает, что информация, представленная китайской делегацией в ходе устного сообщения, является весьма полезной, поскольку она дополняет и обновляет сведения, изложенные в периодическом докладе государства-участника.
Больше примеров...
Устный (примеров 36)
The Chair will report orally on consultations with bodies that have underutilized their conference-servicing resources. Председатель представит устный доклад о результатах консультаций с теми органами, которые не полностью используют выделяемые им ресурсы конференционного обслуживания.
In accordance with past practice, the Secretariat will report orally on relevant issues and developments concerning the coordination and utilization of conference-servicing resources. В соответствии с установившейся практикой Секретариат представит устный доклад по соответствующим вопросам и деятельности, касающимся координации и использования ресурсов конференционного обслуживания.
The Secretariat will report orally on the implementation of these provisions, and copies of the report will be made available to members. Секретариат сделает устный доклад об осуществлении соответствующих положений и предоставит копии текста этого доклада членам.
Ms. MUKARUGOMWA (Rwanda), reporting orally on the situation in her country, said that the women of her country drew encouragement from the exceptional treatment the Committee had given their situation and were grateful for its support. Г-жа МУКАРУГОМВА (Руанда), представляя устный отчет о положении в ее стране, говорит, что женщин ее страны обнадеживает то особое внимание, которое Комитет уделяет их положению, и они признательны ему за поддержку.
At the twenty-first session, I reported orally on the situation of human rights in Mali, particularly in the northern part of the country, to the Council. На двадцать первой сессии я представила Совету устный доклад о положении с правами человека в Мали, особенно в северной части страны.
Больше примеров...
Перорально (примеров 23)
A significantly decreased body weight gain has been seen in rats treated orally with 250 mg/kg beta-HCH. У крыс, получавших перорально 250 мг/кг бета-ГХГ, наблюдалось существенное уменьшение привеса.
Allergy immunotherapy can be administered orally (as sublingual tablets or sublingual drops), or by injections under the skin (subcutaneous). Аллергены иммунотерапии могут быть введены перорально (в виде подъязычных таблеток или подъязычных капель), или с помощью инъекций под кожу (подкожно).
Among ATS there are drugs that can be injected, smoked, snorted/sniffed or consumed orally. Среди САР имеются наркотики, которые могут употребляться путем инъекций, курения, вдыхания через нос или приниматься перорально.
In a study in which the rats were orally exposed to 250 mg/kg body weight/day during 3 days, some liver functions were increased. В ходе одного исследования, в рамках которого крысам в течение трех суток перорально вводилось 250 мг/кг веса в сутки, наблюдалось усиление некоторых функций печени.
Further, in response to his refusal to eat during his imprisonment in Kurobane prison, doctors attempted to administer water and nutrition orally, and then by an intravenous drip in his arm, but he refused both. Кроме того, в ответ на его отказ принимать пищу во время пребывания в тюрьме Куробане врачи предпринимали попытки вводить ему воду и питательные вещества сначала перорально, а затем капельным путем через вену на руке, но он и от того, и от другого отказался.
Больше примеров...
Устную информацию (примеров 17)
The Working Party will be informed orally of the decisions taken by the Inland Transport Committee in this respect. Рабочая группа заслушает устную информацию о решениях, принятых в данной связи Комитетом по внутреннему транспорту.
The Working Party will be informed orally about the results of the second meeting of the Task Force on Definitions on Road Traffic Accidents held in Geneva on 27 October 2000, prior to the Working Party. Рабочая группа заслушает устную информацию об итогах работы второго совещания Целевой группы по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий, которое будет проведено в Женеве 27 октября 2000 года перед сессией Рабочей группы.
One delegation, also on behalf of another, stated that it would have been useful if the information provided orally had been included in the written material. Еще одна делегация, также от имени другой делегации, заявила, что было бы полезно включить устную информацию в документы.
The secretariat will report on the progress in preparing the synthesis report, and may provide information orally on any trends emerging from its examination of the reports. Секретариат проинформирует о прогрессе, достигнутом в подготовке обобщенного доклада, и, возможно, представит устную информацию о тех или иных тенденциях, вытекающих из рассмотрения докладов.
The Committee expresses its appreciation for the initial report, which was largely drafted in accordance with the Committee's guidelines, and the supplementary information provided orally by the delegation representing the State party during the consideration of the report. Комитет выражает свою признательность за первоначальный доклад, который был в основном составлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, а также за дополнительную устную информацию, которая была представлена делегацией государства-участника в ходе рассмотрения доклада.
Больше примеров...
Устное сообщение (примеров 11)
Nothing was said about the amount of compensation awarded and he would be grateful to the Bulgarian delegation to supplement that information orally. Ничего не говорится о суммах присужденных компенсаций, и г-н Телин был бы признателен делегации Болгарии за устное сообщение дополнительной информации.
The Working Party will be informed orally about the discussions of the Ad hoc Group of Legal Experts held on 20 September 2002. Рабочая группа заслушает устное сообщение об итогах обсуждения, проведенного Специальной группой экспертов по правовым вопросам 20 сентября 2002 года.
The secretariat will report orally on the discussions held and the decisions adopted by the Commission at its fifty-fifth session and on the results of the discussions held during the fourth session of the Committee. Секретариат сделает устное сообщение о проведенных обсуждениях и принятых решениях на пятьдесят пятой сессии Комиссии, а также о результатах дискуссий, проведенных во время четвертой сессии Комитета.
The secretariat reported orally on this item. Рабочая группа заслушала устное сообщение секретариата по этому вопросу.
A report of a criminal offence shall be submitted to an investigative body or a Prosecutor's Office orally or in writing. Устное сообщение об уголовном преступлении, которое делается на месте совершения преступления, оформляется протоколом, а сообщение об уголовном преступлении, переданное по телефону, оформляется в письменном виде или в виде звукозаписи.
Больше примеров...