Английский - русский
Перевод слова Orally

Перевод orally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устной форме (примеров 444)
The progress of the informal group will be reported to GRPE orally or as an informal document by the Chairperson or another participant of the group. Прогресс в работе неофициальной группы будет доводиться до сведения GRPE в устной форме или в неофициальном документе председателем или другим участником группы.
The results of the Joint Committee's session, which takes place a few weeks before those of the Committee and the Commission, will be reported orally to their meetings. Результаты работы сессии Объединенного комитета, которая состоится за несколько недель до сессий Комитета и Комиссии, будут представлены на этих сессиях в устной форме.
The Committee also welcomes the written replies to the list of issues, as well as the responses orally provided by the State party, and additional information received. Комитет также приветствует письменные ответы по перечню вопросов и ответы в устной форме государства-участника, а также полученную дополнительную информацию.
The preliminary observations expressed orally by the SPT following its visit were then submitted in writing to the authorities to enable them to respond and to supply updated information on any steps taken after the visit to remedy reported problems. Предварительные замечания, которые ППП представляет в устной форме по завершении посещения, далее направляются в письменном виде властям, с тем чтобы дать им возможность отреагировать на них и представить обновленную информацию в отношении мер, принимаемых впоследствии с целью исправления выявленных проблем.
In his view, reference should be made to the declared intention of the State rather than its true intention, since the latter was very difficult to determine in the case of a unilateral act, which could also be formulated orally. По мнению выступающего, следует указать на объявленное намерение государства, а не на его подлинное намерение, поскольку последнее весьма трудно определить в случае одностороннего акта, который может также формулироваться в устной форме.
Больше примеров...
Устно (примеров 401)
This document was orally introduced by the Facilitator at the seventh meeting of the fourth session of the Human Rights Council, on 15 March 2007. Данный документ был устно представлен Координатором 15 марта 2007 года на седьмом заседании четвертой сессии Совета по правам человека.
The Committee also notes the acknowledgement made orally by the Government's representative that there is a severe problem of under supply of places in higher education resulting in extremely competitive entry requirements. Комитет отмечает также, что представитель правительства устно признал наличие серьезной проблемы в обеспечении мест для учащихся в системе высшего образования, в результате чего при конкурсном отборе предъявляются чрезвычайно жесткие требования.
I therefore intend to continue consultations with the Government of Rwanda and shall report orally to the Council on the outcome of these consultations before the Council decides on the future mandate of UNAMIR. Поэтому я намерен продолжать консультации с правительством Руанды и устно доложу Совету о результатах этих консультаций до того, как Совет будет принимать решение о будущем мандате МООНПР.
It is proposed therefore that the EFC be informed orally of the Committee's discussions, and that any decisions by the Committee be considered provisional until after the EFC session. Поэтому предлагается, чтобы ЕЛК была устно проинформирована о решениях Комитета и чтобы любые решения Комитета считались предварительными, пока они не будут рассмотрены на сессии ЕЛК.
As I have already reported orally to you, the Second Committee finished yesterday the consideration of the agenda items that had been assigned to it by the General Assembly and suspended its work. Как я уже сообщал Вам устно, вчера Второй комитет завершил рассмотрение пунктов повестки дня, переданных ему Генеральной Ассамблеей, и прекратил свою работу.
Больше примеров...
Внес устные (примеров 9)
A statement was made by the representative of Bangladesh, who orally amended the programme of work. С заявлением выступил представитель Бангладеш, который внес устные поправки в программу работы.
The Chairperson of the Committee on Non-Governmental Organizations orally amended paragraph 1 of the draft decision. Председатель Комитета по неправительственным организациям внес устные поправки в пункт 1 проекта решения.
The Officer-in-Charge of the Division for Social Policy and Development of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development orally amended the provisional agenda in the light of resolutions and decisions adopted by the Commission. Исполняющий обязанности руководителя Отдела социальной политики и развития Департамента по координации политики и устойчивому развитию внес устные поправки в предварительную повестку дня с учетом резолюций и решений, принятых Комиссией.
At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement and orally amended the draft decision by deleting items 121, United Nations common system, and 122, United Nations pension system. На том же заседании Секретарь Комитета сделал заявление и внес устные поправки в проект решения, исключив пункты 121, "Общая система Организации Объединенных Наций", и 122, "Пенсионная система Организации Объединенных Наций".
Mr. Joinet orally amended the text by replacing, in the sixth preambular paragraph, the word "allegations" by "reports", and by deleting, in operative paragraph 1, the word "alleged" before "violations of human rights". Г-н Жуане внес устные поправки в текст, заменив в шестом пункте преамбулы слово "утверждениями" словом "сообщениями" и исключив в пункте 1 постановляющей части слово "предполагаемым" перед словами "нарушениям прав человека".
Больше примеров...
Устном виде (примеров 49)
Some information had been provided orally, but she hoped that Denmark's next report would provide more. Некоторая информация была предоставлена в устном виде, однако оратор надеется, что в следующем докладе Дании будет содержаться больше сведений.
Several days later, at the third meeting, the State party presents its replies - in writing and orally - to those questions. Через несколько дней, на третьем заседании, государство-участник в письменном и устном виде представляет свои ответы на поставленные вопросы.
Mr. DIACONU (Country Rapporteur) welcomed the presence of a representative of the Niger, the resumption of dialogue with the State party and the additional information provided orally. Г-н ДЬЯКОНУ (докладчик по стране) с удовлетворением отмечает присутствие представителя Нигера, возобновление диалога с государством-участником и представление дополнительной информации в устном виде.
Article 23 defines the range of means used for such incitement, which can occur orally in a public place, or on any written material accessible to the public. В статье 23 описывается совокупность применяемых в целях подобного подстрекательства средств, которые могут использоваться в устном виде в общественных местах либо на любых письменных носителях информации, доступных широкой общественности.
The secretariat's report on trust funds omitted information on the resources UNEP was managing, the impact on its activities and the status of individual funds, and should also include some of the information presented orally by the representative of the secretariat. В доклад секретариата о целевых фондах не была включена информация об управляемых ЮНЕП ресурсах, их влиянии на ее деятельность и положении отдельных фондов, и, кроме того, он должен включать некоторую информацию, предоставленную в устном виде представителем секретариата.
Больше примеров...
Устном порядке (примеров 33)
Mr. SCHEININ joined all those members of the Committee who had commented on the wealth of information provided orally by the delegation. Г-н ШЕЙНИН присоединяется ко всем другим членам Комитета, которые отметили полноту информации, предоставленной делегацией в устном порядке.
Mr. LALLAH said that the draft list was satisfactory, and any topics that were not covered could be dealt with orally by the Committee. Г-н ЛАЛЛАХ считает, что проект перечня является приемлемым и вопросы, не охваченные перечнем, могут быть заданы в устном порядке членами Комитета.
At the 70th meeting, on 21 August, the Chairman orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would resume consideration of the question of improving the working methods of the Fifth Committee at its fifty-third session (see para. 5). На 70-м заседании 21 августа Председатель в устном порядке предложил проект решения, согласно которому Генеральная Ассамблея возобновит рассмотрение вопроса о совершенствовании методов работы Пятого комитета на своей пятьдесят третьей сессии (см. пункт 5).
For the period under review, Trial Chamber III disposed of a total of 86 motions, of which 66 were decided orally during two trial proceedings. В течение отчетного периода Судебная камера III рассмотрела в общей сложности 86 ходатайств, из которых 66 были решены в устном порядке в ходе двух разбирательств.
As the Security Council has been informed orally, negotiations on these matters with the Rwandan Government have proved difficult and I was not in a position to report to the Council by the requested date of 5 April 1996. З. Как было сообщено Совету Безопасности в устном порядке, переговоры с руандийским правительством по этим вопросам оказались сложными и я не был готов представить Совету доклад в намеченный срок - к 5 апреля 1996 года.
Больше примеров...
Устных (примеров 46)
On average, 14% of the complaints received orally or in writing are filed as unfounded, and 42% follow the normal procedures. В среднем 14% полученных устных или письменных жалоб являются необоснованными, а 42% рассматриваются в соответствии с обычными процедурами.
The Chairman announced that the delegation of Cuba had requested a recorded vote on the amendment to the draft resolution that had been submitted orally by the delegation of the United States of America. Председатель объявляет, что делегация Кубы просит провести заносимое в отчет о заседании голосование по предложению о внесении устных поправок в проект резолюции, представленному Соединенными Штатами Америки.
Invites the Chairman and, as necessary, other members of the Committee to continue the practice of reporting orally to the Council on the work of the Committee. предлагает Председателю и, при необходимости, другим членам Комитета продолжать практику представления Совету устных докладов о работе Комитета.
He shared the view that the positions stated orally by Governments should be given no less weight than the written comments submitted by States in response to questionnaires. Он разделяет мнение о том, что позициям, изложенным правительствами в устных заявлениях, должно уделяться такое же внимание, что и письменным комментариям, представленным государствами в ответ на вопросники.
At the same time, if someone uses another name orally in parliament or in writing, I think it is very clear that this will not have any consequences. В то же время если кто-то использует иное название в устных выступлениях в парламенте или на письме, я полагаю, совершенно ясно, что это не будет иметь никаких последствий.
Больше примеров...
Орально (примеров 25)
It was developed to circumvent the systemic side effects of acetazolamide which has to be taken orally. Он был разработан, чтобы обойти системные побочные эффекты ацетазоламида, который должен приниматься орально.
If Mr. McMurphy doesn't want to take his medication orally I'm sure we can arrange that he can have it some other way. Если мистер Макмёрфи не желает принимать лекарство орально я уверена, мы найдём иной способ.
But the thing about tryptamines is they cannot be taken orally because they're denatured by an enzyme found naturally in the human gut called monoamine oxidase. Проблема с триптаминами состоит в том, что их нельзя принимать орально, потому что их свойства изменяет моноаминоксидаза, фермент, присутствующий в пищеварительном тракте человека.
Orally illustrating what we stipulating Орально иллюстрирую идеи, Которыми манипулирую.
Lethal dosage often varies depending on the method of administration; for instance, many substances are less toxic when administered orally than when intravenously administered. Летальная доза часто зависит от способа введения; так, большинство веществ менее токсичны, когда вводятся орально, чем внутривенно.
Больше примеров...
Устного (примеров 29)
Promote policies on communicating orally and in writing with patients in a language they understand, taking account of their circumstances; Укрепление стратегий письменного и устного общения с пациентами на понятном им языке и с учетом их ситуации;
We note with satisfaction that, as another step in enhancing the flow of communication between the Council and the General Assembly, the President of the Council started the practice of regularly briefing orally non-member delegations at a pre-arranged time and place. Мы с удовлетворением отмечаем, что в качестве очередного шага на пути увеличения потока информации между Советом и Генеральной Ассамблеей Председатель Совета ввел практику регулярного устного информирования делегаций, не являющихся членами Совета в заранее условленное время, а также в заранее условленном месте.
The joint mission of the Commission on Human Rights will therefore not be able to take that report into consideration when it submits its own report orally at the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. Ввиду этого совместная миссия Комиссии по правам человека не сможет учесть содержание названного доклада в момент устного представления своего доклада Комиссии по правам человека на ее пятьдесят четвертой сессии.
However, there is evidence that, even whilst confirming orally that they know the allegation to be true, they are not willing to give evidence to a BOI. Однако есть свидетельства того, что даже в случае устного подтверждения обоснованности соответствующего обвинения, они не испытывают желания давать показания КПР99.
Information on rights should be given orally for persons who do not know how to read and through interpretation for persons who do not have sufficient knowledge of any of the languages in which the written version is produced. Информацию о правах следует сообщать устно лицам, которые не умеют читать, и с привлечением устного переводчика - лицам, недостаточно знающим языки, на которых подготовлена письменная версия.
Больше примеров...
Устный (примеров 36)
The secretariat will report orally on actions taken by UNICEF to help prevent malaria in countries in need. Секретариат представит устный доклад о мерах, принятых ЮНИСЕФ по предупреждению заболевания малярией в нуждающихся странах.
The secretariat will report orally to the SBI when the agenda item is taken up. Секретариат представит ВОО устный доклад по этому вопросу в связи с рассмотрением данного пункта повестки дня.
The right to use minority languages includes inter alia the right to submit documents and written evidence in the minority language, a right to have relevant documents orally translated into that language, and a right to speak this language at oral court hearings. Право пользоваться языками меньшинств включает, среди прочего, право представлять документы и письменные свидетельства на этих языках, право на устный перевод соответствующих документов на эти языки и право выступать на этих языках в ходе устных разбирательств.
They change up, we call the duty judge who orally amends the warrant. Если они переедут, мы позвоним дежурному судье, он выдаст устный ордер.
It expresses appreciation to the State party for the oral presentation, which added new information on implementation of the Convention and placed the report within a historical and political context, and for the extensive written responses and further clarification to the questions orally posed by the Committee. Он выражает государству-участнику признательность за устный доклад, в котором была представлена новая информация об осуществлении Конвенции и дана привязка доклада к историко-политическому контексту, а также за обстоятельные письменные ответы и дополнительные разъяснения на вопросы, заданные Комитетом в устном порядке.
Больше примеров...
Перорально (примеров 23)
Benzodiazepines are usually administered orally; however, very occasionally lorazepam or diazepam may be given intravenously for the treatment of panic attacks. Бензодиазепины обычно назначают перорально, однако в очень редких случаях лоразепам или диазепам могут вводиться внутривенно при лечении панических атак.
In adults and children over the age of 12, linezolid is usually given every 12 hours, whether orally or intravenously. У взрослых и детей старше 12 лет, линезолид обычно назначается каждые 12 часов перорально или внутривенно.
Naproxen should be taken orally with food to decrease the risk of gastrointestinal side effects. Напроксен следует принимать перорально с пищей, чтобы уменьшить риск желудочно-кишечных побочных эффектов.
Allergy immunotherapy can be administered orally (as sublingual tablets or sublingual drops), or by injections under the skin (subcutaneous). Аллергены иммунотерапии могут быть введены перорально (в виде подъязычных таблеток или подъязычных капель), или с помощью инъекций под кожу (подкожно).
It is used orally at a dosage of 10 to 100 mg/day and by intramuscular injection at a dosage of 300 mg once every 4 weeks. Применяется либо перорально в дозе от 10 до 100 мг/сутки либо внутримышечным введением в дозировке 300 мг один раз в 4 недели.
Больше примеров...
Устную информацию (примеров 17)
The Working Party will be informed orally of the decisions taken by the Inland Transport Committee in this respect. Рабочая группа заслушает устную информацию о решениях, принятых в данной связи Комитетом по внутреннему транспорту.
The Working Party will be informed orally about the results of the second meeting of the Task Force on Definitions on Road Traffic Accidents held in Geneva on 27 October 2000, prior to the Working Party. Рабочая группа заслушает устную информацию об итогах работы второго совещания Целевой группы по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий, которое будет проведено в Женеве 27 октября 2000 года перед сессией Рабочей группы.
With regard to the procurement-related financial regulations, the Secretariat would have to supply additional information orally to the Fifth Committee. В отношении пересмотра финансовых правил, касающихся закупочной деятельности, Секретариату следовало бы представить Пятому комитету дополнительную устную информацию.
Subsequently, at its informal consultations on 5 July 2001, he reported orally about these visits to the members of the Security Council. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся в Совете Безопасности 5 июля 2001 года, он представил членам Совета краткую устную информацию о результатах этих визитов.
The communicant provided information orally at the fourteenth session, which at the time was not contested by the Party concerned, to the effect that the envisaged capacity was of the order of 500,000 tons. Автор сообщения представил на четырнадцатой сессии устную информацию, о том что проектная емкость составляет порядка 500000 тонн, которая на тот момент не была оспорена соответствующей Стороной.
Больше примеров...
Устное сообщение (примеров 11)
It may also be acquainted orally on these activities. Комитет, возможно, также заслушает устное сообщение, касающееся работы в этой области.
Nothing was said about the amount of compensation awarded and he would be grateful to the Bulgarian delegation to supplement that information orally. Ничего не говорится о суммах присужденных компенсаций, и г-н Телин был бы признателен делегации Болгарии за устное сообщение дополнительной информации.
He asked whether the Committee might be informed orally about the situation in Burundi by a member of the secretariat. Он интересуется, не мог бы Комитет заслушать устное сообщение одного из сотрудников секретариата о положении в Бурунди.
At its one-hundred-and-fifth session, the Working Party was informed orally of the progress made by the Expert Group at its third meeting, which took place on 1 and 2 September 2003 in Budapest. На своей сто пятой сессии Рабочая группа заслушала устное сообщение о ходе работы Группы экспертов, выполненной на ее третьем совещании, состоявшемся 1 и 2 сентября 2003 года в Будапеште.
The secretariat reported orally on this item. Рабочая группа заслушала устное сообщение секретариата по этому вопросу.
Больше примеров...