Английский - русский
Перевод слова Orally
Вариант перевода Устной форме

Примеры в контексте "Orally - Устной форме"

Примеры: Orally - Устной форме
Public hearings are carried out whenever the interested parties wish to be heard orally. Публичные слушания проводятся в тех случаях, когда заинтересованные стороны желают быть выслушанными в устной форме.
Moreover, the public often communicates orally with the authorities and no obstacles have been encountered. Кроме того общественность не раз обращалась в государственные структуры в устной форме и никаких препятствий не встречала.
A number of States have in the past reported on their implementation of the Agenda to the Executive Committee, whether on paper or orally. В прошлом ряд государств представляли доклады об осуществлении ими Программы Исполнительному комитету в письменной или устной форме.
The contract had been concluded first orally and then by telex. Сначала договор был заключен в устной форме, а затем по телексу.
This was orally confirmed by Prime Minister Siniora to the Commission when they met in Beirut on 25 September 2006. Это было в устной форме подтверждено премьер-министром Синьорой членам Комиссии во время встречи в Бейруте 25 сентября 2006 года.
In the past, the aforementioned procedure was followed regardless of whether the request was submitted orally or in writing. В прошлом вышеупомянутая процедура соблюдалась независимо от того, представлялась ли соответствующая заявка в устной форме или в письменном виде.
Many songs and poems were transmitted orally by the early French settlers. Многие песни и стихи передавались в устной форме среди ранних французских поселенцев.
The Government held a series of consultations and received over a thousand submissions orally and through various media platforms. Правительство провело ряд консультаций и получило более тысячи предложений в устной форме и через различные медиа-платформы.
The statement summarized below was not delivered orally but submitted in written form only. Заявление, кратко излагаемое ниже, не было сде-лано в устной форме и было представлено только в письменном виде.
This verdict was conveyed to him orally. О приговоре ему было сообщено в устной форме.
Additional information was also provided orally by the representatives of the Secretariat. Представителями Секретариата была также представлена в устной форме дополнительная информация.
The Committee adopted the draft decision as orally proposed by the representative of Germany. Комитет принял предложенный в устной форме представителем Германии проект решения.
Mr. Joinet orally proposed the text of a draft decision. Г-н Жуане в устной форме предложил текст проекта решения.
Appreciation is also expressed for the supplementary information provided orally by the delegation of the State party. Выражается также признательность за дополнительную информацию, представленную делегацией государства-участника в устной форме.
The representative of the State party supplemented the report orally to a substantial extent. Представитель государства-участника в устной форме сделал существенные добавления к докладу.
Information on any significant comments arising from the Fifth Committee discussions will be reported orally to the Executive Board at its current session. Информация о наиболее значительных замечаниях, сделанных в ходе обсуждений в Пятом комитете, будет представлена в устной форме Исполнительному совету на его нынешней сессии.
The programme implications resulting from the budget reductions were brought to the attention of the Committee on Information orally. Информация о последствиях сокращения бюджета для программы работы была доведена в устной форме до сведения Комитета по информации.
She could therefore ask the question orally in due course. Поэтому она может задать его в устной форме в надлежащем порядке.
The Officer-in-Charge of UNCTAD will report orally to the Working Party on any further developments in this regard. Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД доложит Рабочей группе в устной форме о любых дальнейших изменениях в этой области.
The authors of discussion papers are not expected to present their papers orally. Предполагается, что документы для обсуждения не будут представляться их авторами в устной форме.
The Legal Counsel of the United Nations orally reported on the implementation of General Assembly resolution 53/105. Юрисконсульт Организации Объединенных Наций в устной форме сообщил об осуществлении резолюции 53/105 Генеральной Ассамблеи.
Any further information or proposals arising before the SBI considers the note will be conveyed orally during the session. Любая дополнительная информация или любые предложения, внесенные до рассмотрения ВОО настоящей записки, будут представлены в устной форме в ходе сессии.
He stated, however, that detainees were orally informed of their rights. Вместе с тем он заявил, что задержанных информируют об их правах в устной форме.
A summary of the changes foreseen by the Task Force for the Bulletin will be provided orally by the secretariat. Секретариат в устной форме представит резюме изменений, которые Целевая группа планирует внести в бюллетень.
Furthermore, when the Chairman addressed the same question to the Working Party orally, there was no negative reaction. Кроме того, когда Председатель обратился в устной форме с этим же вопросом к Рабочей группе, никаких возражений не последовало.