Not sure if we pass the password as an option will be logged between the commands you type, finds the file ~/. |
Не уверен, если мы передадим пароль, как выбор между командами вы вводите, будут перенесены, считает, что файл ~/. |
Identify the choices of option by the Contracting Parties by identifying Contracting Parties adjacent to their preferred options directly in the text of a gtr. |
Установить выбор варианта Договаривающимися сторонами посредством определения Договаривающихся сторон с указанием предпочтительных для них вариантов непосредственно в тексте гтп. |
The first two solutions would make it necessary to amend a gtr every time a Contracting Party would change its choice of option. |
В случае первых двух решений необходимо было бы вносить поправки в гтп каждый раз, когда та или иная Договаривающаяся сторона изменяла бы свой выбор варианта. |
Access is not an option; it is a human right. |
Обеспечение доступа - это не выбор по усмотрению: это право человека. |
The Programme of Action stated that the option to remain in one's country should be a viable one for all people. |
В Программе действий говорится, что все люди должны иметь возможность сделать выбор в пользу того, чтобы остаться в своей стране. |
Nigeria commended the States which were sustaining their payments under such plans despite serious economic difficulties, but stressed that recourse to that option must remain voluntary. |
Нигерия высоко оценивает усилия государств, которые продолжают производить выплаты в соответствии с вышеупомянутыми планами несмотря на серьезные экономические трудности, но подчеркивает при этом, что выбор такого варианта должен оставаться добровольным. |
Participants who favoured that option did not, however, believe that making the Human Rights Committee the monitoring body constituted the simplest or least costly solution. |
По мнению делегаций, выступающих за этот вариант, ничто не указывает на то, что выбор Комитета по правам человека в качестве наблюдательного органа станет более простым и менее дорогостоящим решением. |
In discussing interim or transitional models, we should therefore bear in mind that the option for permanent seats must be kept open. |
Поэтому при обсуждении временных или переходных моделей мы должны не забывать о том, что выбор в пользу предоставления постоянных мест должен оставаться открытым. |
If option two is preferred, the United Nations has extensive expertise and capacity to take on such a mission. |
Если выбор падет на второй вариант, следует отметить, что Организация Объединенных Наций имеет обширный опыт и потенциал для такой миссии. |
Thus, after making a choice, a person is likely to maintain the belief that the chosen option was better than the options rejected. |
Таким образом, сделав выбор, человек, скорее всего, будет верить, что выбранный вариант был лучше, чем отклонённые варианты. |
Yes, you have the option to play for real money or just for fun at our fun money tables. |
Да, у вас есть выбор играть на реальные деньги или просто для удовольствия на FunMoney столах. |
The lottery is also appealing to players because winnings are not taxed and jackpot winners have the option for a lump sum or annuity payment. |
Также лотерея особенно привлекательна для игроков, так как выигрыши не облагаются налогом и у победителей есть выбор получить свой приз единовременной суммой или годовыми выплатами. |
Players also have the option to play as the manager by controlling the team's tactics and formation (VS Manager). |
У игроков также есть выбор играть как менеджер, смотря матч и управляя тактикой и формированием команды (Против менеджера). |
When it was decided to create a second low-floor network, an option for high-floor vehicles was changed to additional low-floor vehicles. |
Когда было решено создать вторую низкопольную сеть, выбор для большего количества K5000 был изменен на дополнительные низко-этажные транспортные средства. |
Now, while I agree with you that laser tag is a hard sell, without a Danny, the car wash isn't really an option. |
Сейчас, когда я согласен с тобой в том, что лазертаг - сложно продать, без Дэнни мойка машин не очень хороший выбор. |
Or, and there is an option here, we could sit down and talk this out. |
Или, и здесь есть выбор, мы можем сесть и все обсудить. |
Another noble gas, argon, is considered the best option for use as a drysuit inflation gas for scuba diving. |
Другой инертный газ, аргон, рассматривается как лучший выбор для использования в качестве прослойки к сухому костюму для подводного плавания. |
Do we have any other option? |
А у нас есть другой выбор? |
They didn't give me an option of not killing anyone. |
Мне не дали выбор "не убивать". |
No, I'll take it in two colours so that she has the option. |
Нет. Я возьму два цвета, чтобы у неё был выбор. |
The reference to "choices" should be understood in a broader sense than simply the option between nationalities. |
Ссылка на "выбор" должна пониматься в более широком смысле, чем просто выбор между гражданствами. |
The IAEA must promote the development of nuclear power in developing countries, where it would generally be the inevitable option exercised to satisfy future energy needs. |
МАГАТЭ должно содействовать развитию ядерной энергетики в развивающихся странах, где в целом это неизбежный выбор в целях удовлетворения будущих потребностей в энергии. |
Show alarm time: Select this option to show the time at which each alarm is scheduled. |
Показывать время напоминания: Выбор этого параметра отображает время каждого запланированного напоминания. |
And I don't even know what gluten is, but I like the option of not having to eat it. |
Я даже не знаю, что такое глютен, но мне нравится иметь выбор, чтобы не есть его. |
Considering my options, you know. No, killing yourself is not an option. |
И какой у меня был выбор? - Убить себя - это не решение. |