| We would like to encourage the Council to continue to consider the ICC as a policy option. | Мы хотели бы призвать Совет и впредь рассматривать МУС как политический выбор. |
| The second option was to search for a compromise - the Lisbon treaty. | Второй выбор заключался в поиске компромисса - Лиссабонского соглашения. |
| The reformist option fully accepts the internationalization of today's market economy. | Реформистский выбор полностью принимает интернационализацию сегодняшней рыночной экономики. |
| Romania's fundamental option - that of European reintegration and membership in NATO - is well known. | Выбор, который сделала Румыния, хорошо известен - это европейская реинтеграция и вступление в Организацию Североатлантического договора. |
| True enough, the Government of India has always kept this option open. | Действительно, правительство Индии всегда оставляло открытым этот выбор. |
| We are confident that this option will prevail over the use of force. | Мы убеждены в том, что именно этот выбор возобладает над применением силы. |
| Syria has thus chosen peace as a strategic option for implementing resolutions of international legitimacy and has participated in serious and long negotiations. | Таким образом, Сирия сделала стратегический выбор в пользу мира, который необходим для осуществления резолюций, обладающих международной законностью, и давно уже ведет серьезные переговоры. |
| In case polluted non-treated water was the chosen option, then the term "polluted" should be defined. | Если выбор будет сделан в пользу загрязненных неочищенных вод, то тогда следует определить термин "загрязненные". |
| I do not believe that this is an option that would find favour in the Territories. | Я не думаю, что этот выбор найдет поддержку в территориях. |
| Delayed action or failure is not an option. | Медлительность и неудачи это не наш выбор. |
| Methods of quality adjustment changes are overlap, quantity ratio, regression, option cost, imputation and direct comparison. | В качестве методов корректировки на изменения в качестве используется метод "перекрывающихся характеристик", соотношение количеств, регрессия, стоимостной выбор, условный расчет и прямое сопоставление. |
| Eritrea must unequivocally understand that the option of violence is a non-starter. | Эритрея должна понять, что выбор в качестве первого шага насилия является ошибочным. |
| Far from being a second best option, volunteering offers an enormous pool of skills and resources that can complement Government initiatives. | Добровольная деятельность совсем не является вторым лучшим вариантом, но она обеспечивает огромный выбор специалистов и ресурсов, которые могут дополнять инициативы правительства. |
| We have, therefore, in our supreme national interest, decided to exercise the nuclear option. | С учетом этого мы, преследуя свои высшие национальные интересы, решили осуществить выбор в пользу обладания ядерным оружием. |
| Our country gave concrete expression to this option in 1995 by signing an association agreement with the European Union. | Наша страна сделала конкретный выбор в пользу этого пути, подписав в 1995 году соглашение об ассоциации с Европейским союзом. |
| Choosing this option would therefore mean cancelling the production of all shows that do not match the pattern. | Таким образом, выбор этого варианта будет означать прекращение производства всех передач, не вписывающихся в эту схему. |
| The option of becoming a magistrate (judiciary or Public Ministry) follows the first phase which lasts ten months. | Выбор направления работы (суд или прокуратура) осуществляется по окончании первого этапа продолжительностью 10 месяцев. |
| Whichever option was chosen, a clear rationale for its choice should be provided. | Выбор любого варианта должен быть четко обоснован. |
| However, at present, there is only one other option, namely, placement in a social protection institution. | Однако, в настоящее время, существует единственный альтернативный выбор - это размещение ребенка в учреждение социальной опеки. |
| The most suitable option will be determined by circumstances. | Выбор оптимального варианта должен осуществляться с учетом всех обстоятельств. |
| As a renewable source of energy, nuclear energy provides an attractive and appropriate option for many countries. | Ядерная энергия как возобновляемый источник энергии представляет собой привлекательный и приемлемый выбор для многих стран. |
| If the national exercises this option, the extradition will be refused. | Если гражданин делает такой выбор, то в выдаче отказывается. |
| But I know that wasn't a real option. | Но я понимал, что это был не лучший выбор. |
| I only have a few years left where I even have the option. | У меня осталось несколько лет, в течении которых я могу сделать выбор. |
| Clutching at straws is a career option these days. | Хвататься за соломинку лучший выбор в эти дни. |