Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Оппозиционные

Примеры в контексте "Opposition - Оппозиционные"

Примеры: Opposition - Оппозиционные
While the opposition political parties continue to reaffirm their support for the Ouagadougou Agreement, they have expressed concern about several issues. Оппозиционные политические партии по-прежнему заявляли о своей поддержке Уагадугского соглашения, однако высказывали озабоченность в отношении некоторых вопросов.
Political opposition to the TFG also continued in the form of the so-called "Asmara Group" based in Eritrea. Оппозиционные ПФПР политические силы также продолжали действовать в рамках так называемой "Асмарской группы", базирующейся в Эритрее.
More defections from the opposition forces is likely if the Transitional Federal Government lives up to expectations. Вполне вероятно, что оппозиционные силы будут покидать все большее число лиц, если Переходное федеральное правительство оправдает надежды.
On 3 October 2011, a group of persons affixed opposition leaflets to the entrance of the Ambassador's residence and to diplomatic vehicles belonging to the Mission. З октября 2011 года группа лиц повесила на входе в резиденцию посла и на принадлежащие представительству дипломатические машины оппозиционные листовки.
During the reporting period, opposition political parties continued to realign their structures and form coalitions as a result of divergent views on engagement with the Government. З. В отчетном периоде оппозиционные политические партии из-за несовпадающих подходов к вопросам взаимодействия с правительством продолжали реорганизацию своей структуры и формирование коалиций.
With the resumption of conflict in South Sudan, pro-Government and opposition forces reportedly used children on a large scale and committed other grave violations. В связи с возобновлением конфликта в Южном Судане проправительственные и оппозиционные силы, как сообщается, активно использовали детей и совершали другие серьезные нарушения.
The announcement was welcomed by the international community and many Sudanese, including some opposition political parties that have committed to participating in the national dialogue. Международное сообщество и многие суданцы, включая некоторые оппозиционные политические партии, согласились участвовать в национальном диалоге.
Pretty much, but I'm told these days it's fashionable to have opposition voices inside the tent. В значительной степени, но я бы сказал, что сейчас модно иметь оппозиционные голоса под крышей.
The opposition elements inside Somalia may be preparing for a violent engagement with the Transitional Federal Government subsequent to its arrival in Somalia in order to protect certain vested interests. Оппозиционные элементы на территории Сомали могут вынашивать планы вооруженной борьбы с переходным федеральным правительством после его прибытия в страну для защиты определенных материальных интересов.
(k) To register independent opposition political parties and allow them to participate in the electoral process; к) регистрировать независимые оппозиционные политические партии и позволить им принимать участие в избирательном процессе;
Government troops opened fire on the rebels with machine guns and RPG's and the opposition forces were soon in full retreat toward Ra's Lanuf. Правительственные войска открыли огонь по повстанцам из автоматов и РПГ, и оппозиционные силы вскоре в полном расстройстве начали отступление к Рас-Лануфу.
Politicians of the opposition criticised the giant campaigning billboard as an instance of a "monstrous cult of personality", calling it "Cuban-style". Оппозиционные политики критиковали гигантскую агитационную афишу как экземпляр «чудовищного культа личности», назвав это «кубинским стилем».
In reaction to the decree, opposition parliamentary groups issued a joint statement on 1 July denouncing the exclusion of key stakeholders in the preparatory phase. В ответ на этот декрет оппозиционные парламентские группы 1 июля выступили с совместным заявлением и осудили исключение ключевых заинтересованных сторон из подготовительного этапа.
With popular dissent growing and opposition forces strengthening, the authorities have sought to controll non-governmental organizations (NGOs) and strengthen the security forces. Из-за того, что недовольство народа растёт, а оппозиционные силы укрепляются, власти стараются подчинить себе неправительственные организации и укрепить силы безопасности.
In this regard, it was made clear that opposition elements currently based in Gorno-Badakhshan and Afghanistan should be included in the political process. В связи с этим было четко заявлено, что оппозиционные элементы, в настоящее время базирующиеся в Горном Бадахшане и Афганистане, должны быть включены в политический процесс.
Although the democratic Government had been elected by a sizable majority, opposition forces had controlled the Senate because it included nine senators appointed by the outgoing military regime. Несмотря на то, что демократическое правительство было избрано значительным большинством, оппозиционные силы контролировали сенат, поскольку в его состав входило девять сенаторов, назначенных сложившим полномочия военным режимом.
There are verbal attacks as well against opposition politicians, who are referred to as "bad Serbs" or "traitors". Оппозиционные политические деятели также подвергаются словесным нападкам, и их называют "плохими сербами" или "предателями".
Serious problems persist in the Republika Srpska, where opposition media reportedly face various forms of harassment, including frequent police visits in the Bijeljina region. Серьезные проблемы сохраняются в Республике Сербской, где оппозиционные органы масовой информации, как сообщается, подвергаются различным формам гонений, включая частые рейды полиции в районе Биелины.
The Institute, which is funded by the United States-based Soros Foundation, has been active in supporting opposition media in Croatia. Эта организация, которая финансируется базирующимся в Соединенных Штатах Фондом Сороса, активно поддерживает оппозиционные средства массовой информации в Хорватии.
At the same time, the opposition leaders reiterated their ideas on the establishment of a Council of National Reconciliation as the only solution to the Tajik problem. В то же время оппозиционные лидеры вновь высказали свои идеи о создании совета национального примирения как единственном возможном решении таджикской проблемы.
The political climate in 1998 was overshadowed by the events of July 1997, with many opposition politicians remaining outside the country for several months. В 1998 году события июля 1997 года продолжали омрачать политический климат, многие оппозиционные политические деятели вынуждены были в течение многих месяцев оставаться за рубежом.
Where are the opposition political parties demanding votes of confidence in Governments that make war? Почему оппозиционные политические партии не потребуют вынесения вотума недоверия правительствам, ведущим войны?
It should be noted that some opposition political parties have questioned the equal allocation of seats, as it does not reflect the population distribution in the country. Следует отметить, что некоторые оппозиционные политические партии подвергают сомнению равное распределение мест, поскольку оно не отражает распределение населения в стране.
It was attended by all members of the committee, including the opposition and the presidential majority, in addition to international partners. На этом заседании присутствовали все члены этого комитета, включая оппозиционные партии и пропрезидентское большинство, а также международных партнеров.
A statement was issued that denounced the war, but IWW members were advised to channel their opposition through the legal mechanisms of conscription. Было сделано заявление, осуждавшее войну, но членам ИРМ советовали направить их оппозиционные действия через правовые механизмы воинской повинности.