Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Эксплуатация

Примеры в контексте "Operation - Эксплуатация"

Примеры: Operation - Эксплуатация
Colombia - design, construction, operation and maintenance of oil and gas pipelines. Колумбия - проектно-конструкторские работы, строительство, эксплуатация и ремонтно-техническое обслуживание нефте- и газопроводов.
operation of traffic control systems, monitoring and controlling traffic эксплуатация систем контроля дорожного движения, наблюдение за дорожным движением и управление им;
The safe operation of nuclear facilities continues to be our utmost priority. Безопасная эксплуатация ядерных объектов продолжает оставаться нашим приоритетным направлением.
The operation and the maintenance of the public roads are performed by road maintaining public utility societies. Эксплуатация и техническое обслуживание государственных дорог осуществляются государственными предприятиями по техническому обслуживанию автодорог.
For new and existing tunnels good cost-effectiveness can be assumed (especially if the main purpose is operation). Для вновь построенных и действующих туннелей эффективность по затратам можно определить как высокую (особенно если основной целью является эксплуатация).
A low number of track defects is necessary for reliable operation too (no restrictions). Надежная эксплуатация возможна только при небольшом числе дефектов пути (без ограничений).
Vehicles can be put into operation only if they meet these requirements. Эксплуатация транспортного средства возможна только при условии соблюдения всех этих требований.
It was originally entrusted with the operation of principal mines that were acquired through nationalization from German companies. Сначала ему была поручена эксплуатация крупных шахт, которые были приобретены в результате национализации германских компаний.
Infrastructure operation (see paras. 18-46) З. Эксплуатация инфраструктуры (см. пункты 18-46)
Nothing suggests, however, that operation of the Ignalina nuclear power plant past those dates would be unsafe. В то же время у нас нет каких-либо оснований полагать, что эксплуатация Игналинской атомной электростанции позднее этих сроков может представлять какую-либо опасность.
The Secretariat staff would then be responsible for operation, maintenance and upgrading. Впоследствии эксплуатация, обслуживание и модернизация системы будут обеспечиваться персоналом Секретариата.
Although this is an improvement over 2000, when no projects had targets, infrastructure operation and maintenance undoubtedly remain a corporate priority. Хотя этот успех достигнут в 2000 году, когда проекты не имели плановых показателей, эксплуатация и техническое обслуживание инфраструктуры, несомненно, остается корпоративной первоочередной задачей.
There are significant cost savings in the operation and maintenance of an electronic system, once set-up costs have been met. Эксплуатация и обслуживание электронной системы сопряжены со значительной экономией средств после того, как будут возмещены расходы на ее создание.
Paragraph 7.7 of the Annex to the Basic Regulations prohibits the operation of motor vehicles without an emergency stop sign. Как известно, согласно пункту 7.7 приложения к Основным положениям запрещается эксплуатация механических транспортных средств без знака аварийной остановки.
The private partner will be responsible for the operation and maintenance of all irrigation channels. На частного партнера будет возложена эксплуатация и техническое обслуживание всех оросительных каналов.
Efficient operation and monitoring of emission are essential parts of emission control. Эффективная эксплуатация и мониторинг выбросов являются неотъемлемыми направлениями деятельности по ограничению выбросов.
Safe, reliable and resource-efficient operation and modernization of the VIC complex. Безопасная, надежная и ресурсоэффективная эксплуатация и модернизация комплекса ВМЦ.
The operation of that mine has the potential to generate important incomes for the Korhogo region (zone 10). Эксплуатация этого прииска может принести региону Корхого (зона 10) серьезный доход.
Additional system design features (such as night operation combined with cold storage) would have added positive effects. Дополнительные положительные эффекты можно получить благодаря вспомогательным элементам конструкции системы (таким как эксплуатация в ночное время в сочетании с холодильным хранением).
The Working Group also noted the difficulty in defining the term "operation" of a space object. Рабочая группа отметила также трудности, связанные с определением термина "эксплуатация" космического объекта.
The core activity of the centre would be the operation of a first-class major astronomical telescope. Главным направлением деятельности центра будет эксплуатация первоклассного крупного астрономического телескопа.
China aims to facilitate the provision of comprehensive services, such as diagnosis, design, financing, renovation, operation and management, for enterprises implementing energy-saving renovations. Китай планирует способствовать предоставлению реализующим энергосберегающие нововведения предприятиям таких комплексных услуг, как диагностика, проектирование, финансирование, модернизация, эксплуатация и управление.
This is caused by the operation of the Toktogul'sk reservoir in Kyrgyzstan for maximum hydropower production during wintertime. Их причиной является эксплуатация Токтогульского водохранилища в Кыргызстане в целях максимальной выработки гидроэлектроэнергии в зимний период.
The operation of a ship station shall be performed or controlled by a person holding a radio operator's certificate for the radiotelephone service on Inland Waterways. Эксплуатация судовой станции осуществляется или контролируется лицом, имеющим свидетельство радиооператора радиотелефонной связи на внутренних водных путях.
The operation of UNOWA aircraft is managed by UNOCI, and UNMIL has good coordination with those missions. Эксплуатация воздушных средств ЮНОВА осуществляется под руководством ОООНКИ, и МООНЛ наладила эффективную координацию усилий с этими миссиями.