(c) cold temperature operation |
с) эксплуатация при низкой температуре |
Programme: Garage operation, Vienna |
Программа: эксплуатация гаража, Вена |
Extracts: Fire behaviour, operation |
Отдельные положения - Огнестойкость, эксплуатация |
(a) The operation of the new premises; |
а) эксплуатация новых помещений; |
Public ownership and private operation 22-24 6 |
Государственная собственность и эксплуатация частным |
Diagnostics, operation, prevention |
Диагностика, эксплуатация, предупреждение |
Field operation started in 1993. |
Эксплуатация месторождения началась в 1993 году. |
Operation and maintenance of 104 United Nations-owned vehicles consisting of 71 light passenger vehicles, 20 special purpose vehicles, 2 ambulances, 4 armoured vehicles, 2 mobile engineering vehicles and 5 mobile material handling vehicles |
Эксплуатация и техническое обслуживание 104 автомобилей, находящихся в собственности Организации Объединенных Наций, включая 71 легкий пассажирский автомобиль, 20 специальных автомобилей, 2 машины скорой помощи, 4 бронированных автомобиля, 2 автомобиля инженерного обеспечения и 5 автомобилей для погрузочно-разгрузочных операций |
Operation, support and maintenance of 59 microwave links, 110 narrowband digital radio systems to ensure an efficient bandwidth allocation and management, with 80 per cent of capacity utilized more than 50 per cent of the time and saturated less than 5 per cent of the time |
Эксплуатация, поддержка и обслуживание 59 сетей микроволновой связи и 110 линий узкополосной цифровой радиосвязи для обеспечения эффективного распределения пропускной способности и управления, включая использование 80-процентной рабочей нагрузки более 50 процентов времени и использование на предельных мощностях менее 5 процентов времени |
The construction is put into operation under the professional management company. |
Эксплуатация здания проводится под управлением профессиональной управляющей кампании. |
The invention makes it possible to substantially simplify the structural design and the operation of the construction and to reduce material consumption. |
В результате существенно упрощается конструкция и эксплуатация сооружения, а также снижается его материалоемкость. |
On the third stage of "Ozna JSC" was started the trial operation of electronic access system with magnetic passes. |
На третьей площадке ОАО "АК ОЗНА" началась опытная эксплуатация системы электронного контроля доступа с применением магнитных пропусков. |
December 1992 Pavlogradsky mechanical plant started trial operation of AVE-250S windmill. |
Декабрь 1992 г. на Павлоградском механическом заводе началась опытная эксплуатация ветроагрегата АВЭ-250С. |
Dual fuel (Natural gas/Diesel) engines: operation, applications & contribution |
Двухтопливные двигатели (природный газ/дизельное топливо): эксплуатация, практические возможности применения и роль в снижении уровня загрязнения |
This is caused by the operation of the Kajrakkum reservoir in Tajikistan for maximum hydropower production. |
В нижней части течения Сырдарьи в зимний период отмечаются частые половодья в населенных пунктах, включая город Кызылорд. Их причиной является эксплуатация Кайраккумского водохранилища в Таджикистане в целях максимальной выработки гидроэлектроэнергии. |
In view of gross violations of health standards and rules, the operation of 248 entities was halted, 2,654 officials were sanctioned, and 2,285 persons dismissed. |
За грубые нарушения санитарных норм и правил приостановлена эксплуатация 248 объектов, оштрафовано 2654 должностных лица, отстранено от работы 2285 человек. |
1996 - Space operation of the unique facility of the XX century, namely MIR Station, stepped over a 10-year mark. |
1996 г. - эксплуатация в космосе уникального сооружения XX века - станции "Мир" - перешагнула 10-летний рубеж. |
The efficient operation and management of privately owned, multi-flat housing depends on an available private sector market for property management, maintenance, repair and renovation services. |
Эффективная эксплуатация находящихся в частной собственности многоквартирных домов, и управление ими зависят от наличия частного рыночного сектора, предоставляющего услуги, связанные с должным управлением, эксплуатацией, ремонтом и реконструкцией. |
The operation of GLONASS continued to provide navigational support for civil aircraft and navy and fishing vessels and in other economic sectors. |
Продолжалась эксплуатация глобальной космической навигационной системы ГЛОНАСС, используемой для навигации самолетов гражданской авиации и судов морского и рыболовного флотов, а также в других областях экономики. |
TU-144 and TU-160 aircraft operation has demonstrated expediency of limitation of cruise supersonic speed of M=2,0 to provide structure service life and to limit cruising altitude. |
Эксплуатация самолетов Ту-144 и Ту-160 показала целесообразность ограничения крейсерской сверхзвуковой скорости числом М=2,0 для обеспечения ресурса конструкции и ограничения высоты крейсерского полета. |
Ukrainian digital television network "MAXIMUM TV" () was being built at the turn of the 2005 year. Since 2006 it has been successively put into operation. |
Строительство украинской цифровой телесети «МАXIMUM TV» () началось в г.Киеве в конце 2005 г. С 2006 г. успешно проходит ее коммерческая эксплуатация. |
The achievements of Russian cosmonautics were fittingly symbolized by the 10th anniversary of successful operation of the permanently functioning Mir space station, the base unit of which was injected into orbit on 20 February 1986. |
Символом достижений отечественной космонавтики явилось создание и десятилетняя успешная эксплуатация постоянно действующего пилотируемого орбитального комплекса "Мир", базовый блок которого был запущен на орбиту 20 февраля 1986 года. |
Changes of varying intensity in the deformation and displacement of the overlying rock burden and land surface accompany the exploitation of a deposit or operation of an underground storage facility. |
Разработка месторождения или эксплуатация подземного хранилища сопровождается развитием процессов деформирования и сдвижения перекрывающего породного массива и земной поверхности той или иной степени интенсивности. |
At the end of 2000, automatic gauge-switching facilities were brought into operation at the Trakiszki/Mockava border crossing. |
По пограничному переходу Тракишки/Моцкава в конце 2000 года начата эксплуатация устройства по автоматическому изменению ширины колесных пар вагонов. |
Any person concerned about correct operation and interested in maintenance methods may participate. Training is conducted by engineers of the main design engineering bureau of Minsk Tractor Works, Minsk Motor Plant and the leading specialist of our company. |
Работая с клиентами, мы поняли, что любая успешная эксплуатация техники должна быть обеспечена качественным обучением персонала эксплуатирующего данную технику. |