Английский - русский
Перевод слова Operation
Вариант перевода Эксплуатация

Примеры в контексте "Operation - Эксплуатация"

Примеры: Operation - Эксплуатация
The operation and maintenance of desalination plants is costly and requires a high level of technical capacity. Эксплуатация и обслуживание опреснительных установок являются делом дорогостоящим и требуют высокой технической квалификации.
Actions by Bulgaria: investment in environmentally friendly sanitation and wastewater treatment, appropriate operation and maintenance. Обязательства Болгарии по осуществлению действий: инвестирование в благоприятные для окружающей среды санитарно-технические сооружения и очистку сточных вод, их надлежащая эксплуатация и техническое обслуживание.
Former and current M23 cadres told the Group that demobilized soldiers usually performed specialized functions such as the operation of heavy weapons. Бывшие и нынешние члены руководства Движения сообщили Группе о том, что демобилизованные солдаты обычно выполняют специализированные функции, такие как эксплуатация тяжелых вооружений.
The operation of this dump allows for neither systematic compacting nor uniform coverage of waste. Эксплуатация этой свалки не позволяет систематически уплотнять или равномерно укрывать отходы.
Safe and reliable operation of the VIC building complex. Надежная и безопасная эксплуатация комплекса зданий ВМЦ.
At the commercial level, such matters as the allocation of ownership, financial obligations and facility operation would need to be articulated. На коммерческом уровне было бы необходимо четко сформулировать такие вопросы, как распределение прав собственности, финансовые обязательства и эксплуатация установки.
Their safe operation continues to be one our highest priorities. Безопасная эксплуатация этих электростанций входит в число наших главных приоритетов.
This direction includes support of any transactions with real estate, its building, investments, acquisition, sale, lease, operation and management. Данное направление включает в себя сопровождение любых операций с недвижимостью, в том числе ее строительство, инвестирование, приобретение, продажа, аренда, эксплуатация и управление.
Technical operation is completely identical to operating the 15A16 base rocket. Техническая эксплуатация ракет идентична эксплуатации базовой ракеты 15А16.
For example, operation of lighting projectors on August, 10th, 1958 has begun. Например, 10 августа 1958 года началась эксплуатация осветительных прожекторов.
The normal operation of an electric tram started on September 2, 1902. Нормальная эксплуатация электрического трамвая началась 2 сентября 1902 года.
Also three basic versions of the causes of the accident was formulated: incorrect operation of equipment, safety violations or human negligence. Также сформулированы З основные версии причины аварии: неправильная эксплуатация оборудования, нарушение правил безопасности или небрежность.
Our objectives are efficient operation, low operating costs and high quality and flexibility in the use of buildings and plants. Эффективная эксплуатация, незначительные эксплуатационные расходы, а также высокое качество и гибкость в использовании зданий и оборудования - вот наша цель.
Despite the risks, the operation of railways was economically attractive. Несмотря на риски, эксплуатация железных дорог была экономически привлекательной.
The testing operation wil be in compliance with the decision of the State Office for Nuclear Safety. Испытательная эксплуатация будет осуществляться в соответствии с решением Государственного департамента по ядерной безопасности.
The operation and maintenance of any public transport system enables the safety level to be maintained. Поддерживать соответствующий уровень безопасности любой системы общественного транспорта позволяет ее надлежащая эксплуатация и техническое содержание.
technical training (map-reading, communications and vehicle operation); and техническая подготовка (чтение карты, организация связи и эксплуатация транспортных средств); и
(a) Building operation and maintenance а) Эксплуатация и ремонт зданий и сооружений:
The helicopter operation is a vital requirement for the Force and efforts are being made to ensure its continuing availability. Эксплуатация вертолетов имеет жизненно важное значение для Вооруженных сил; предпринимаются усилия к обеспечению постоянного наличия вертолетных средств.
This includes routine operation of the experimental system as well as informal workshops and seminars. Сюда относится как текущая эксплуатация экспериментальной системы, так и проведение неофициальных рабочих совещаний и семинаров.
The result is ineffective operation and maintenance and ad hoc investment, planning and execution. Результатом является неэффективная эксплуатация и обслуживание, а также специальное инвестирование, планирование и исполнение.
Proper operation of the equipment and correct handling of the fuel are also very important in order to reduce emissions. Весьма важное значение для сокращения выбросов имеют также надлежащая эксплуатация оборудования и правильная обработка топлива.
Efficient operation of gas pipelines also requires proper repair and maintenance. Эффективная эксплуатация газопроводов также подразумевает проведение текущих и капитальных ремонтов.
The technical functions include the operation of the satellite Earth stations and related telecommunications, and maintenance of established operational procedures. К техническим функциям относятся: эксплуатация земных станций спутниковой связи и сопутствующих средств электросвязи, а также слежение за выполнением установленных процедур эксплуатации.
The operation of vessels equipped with such nets was restricted to shallow water up to 20 nautical miles from the coast. Эксплуатация судов, оснащенных такими сетями, ограничена мелководными зонами протяженностью до 20 морских миль от берега.