Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Оперативный

Примеры в контексте "Operating - Оперативный"

Примеры: Operating - Оперативный
(a) To develop effective cross-border operating capacities and skills; а) создавать эффективный трансграничный оперативный потенциал и формировать квалифицированные кадры;
The operating reserve is expected to increase by $1,913,300 to $11,400,000 in accordance with the new policy outlined in paragraph 73 below. В соответствии с новой политикой, о которой говорится в пункте 73 ниже, ожидается, что оперативный резерв возрастет на 1913300 долл. США и составит 11400000 долларов США.
The operating reserve is expected to be maintained at $11,400,000 in accordance with the new policy outlined in paragraph 73 above. Ожидается, что оперативный резерв будет сохранен на уровне 11400000 долл. США в соответствии с новой политикой, описанной в пункте 73 выше.
Urges the operating entity of the financial mechanism to adopt a streamlined and expedited approach in financing activities within this framework; настоятельно призывает оперативный орган финансового механизма принять усовершенствованный и упрощенный подход к финансированию деятельности согласно этим рамкам;
As at 31 December 2001, the UNMIH special account had an operating deficit of $9.1 million, as detailed in table 5 below. По состоянию на 31 декабря 2001 года оперативный дефицит на специальном счете МООНГ составил 9,1 млн. долл. США, как это видно из таблицы 5 ниже.
the proposed operating plan and internal controls; and 2.3.2 предлагаемый оперативный план и механизм внутреннего контроля; и
The project benefits CARICOM, the Dominican Republic and English-speaking territories of the region, which contribute to the operating budget of the Centre. Этот проект осуществляется в интересах КАРИКОМ, Доминиканской Республики и других англоязычных территорий региона, которые вносят взносы в оперативный бюджет Центра.
As for the Programme Reserve, UNHCR has subsequently reduced, for internal control purposes, the operating level of this Fund to $ 15 million. Что касается Программного резерва, то впоследствии УВКБ в целях внутреннего контроля сократило оперативный объем этого Фонда до 15 млн. долл. США.
UNITAR should have also allocated some $1 million to have an operating reserve at the required 15 per cent of the annual expenditures. ЮНИТАР следует также выделить порядка 1 млн. долл. США на цели обеспечения того, чтобы оперативный резерв составлял требуемые 15 процентов от объема годовых расходов.
To support the Strategic Plan 2011-2015, the Advisory Working Group prepares an annual operating plan, which is approved at each annual session of the Typhoon Committee. В поддержку Стратегического плана на 2011-2015 годы каждый год Консультативная рабочая группа готовит годовой оперативный план действий, который утверждается на ежегодной сессии Комитета по тайфунам.
In May 2009, MWA's annual operating budget was increased by 12 percent to do more in-depth work relating to the gender pay gap and contributing issues. В мае 2009 года годовой оперативный бюджет МДЖ был увеличен на 12 процентов, с тем чтобы проводить более углубленную работу в отношении гендерного разрыва в оплате труда и устранения факторов, содействующих сохранению такого разрыва.
In the relevant time period, HRA has maintained an annual operating budget of $10,000-$15,000. На протяжении отчетного периода ЗПЧ поддерживала оперативный бюджет в размере 10000 - 15000 долл. США.
Suggestions would be made that took operating contexts into account: for example, greater due diligence would be required for suppliers sourcing from conflict areas. Будут даны рекомендации, учитывающие оперативный контекст: например, потребуется проводить более тщательные проверки в отношении поставщиков из зон конфликта.
UNICEF had been operating an operations centre, open 7 days a week, 24 hours a day, since the Kosovo refugee crisis in 1999. После того как в 1999 году возникла кризисная ситуация с беженцами в Косово, ЮНИСЕФ открыл там свой оперативный центр, который работает 7 дней в неделю.
The cumulative operating deficit of $0.8 million shown in schedule 6 is derived mainly from housing rental and office premises operations. Накопленный оперативный дефицит на сумму в 0,8 млн. долл. США, показанный в таблице 6, приходится главным образом на операции по аренде жилых и служебных помещений.
MINURSO would require a projected three-month operating reserve (excluding reimbursement to troop-contributing countries) from February to April 2008 in the amount of $11.4 million. На период с февраля по апрель 2008 года МООНРЗС потребуется трехмесячный оперативный резерв (за исключением расходов, возмещаемых странам, предоставляющим войска) в размере 11,4 млн. долл. США.
With an initial operating capacity of 25 professional officers, the Standing Police Capacity is currently unable to respond effectively to all requests for police assistance. Постоянный полицейский компонент, оперативный потенциал которого на начальном этапе составляет 25 сотрудников категории специалистов, в настоящее время не может эффективно реагировать на все просьбы об оказании помощи в несении полицейской службы.
An operating reserve of $48 million was established in 2004 under the "administrative and operational costs" account. В 2004 году в рамках счета «Административные и оперативные издержки» был сформирован оперативный резерв в размере 48 млн. долл. США.
However, it once again expressed concern at the precarious financial situation of the Mission, as its current cash balance would not provide a three-month operating reserve. В то же время Комитет вновь выражает озабоченность в связи с неблагоприятным финансовым положением Миссии, поскольку образовавшийся в настоящее время остаток денежной наличности на ее счету не покрывает трехмесячный оперативный резерв.
UNMISS and UNISFA initial operating capacity was achieved within 45 days; United Nations police concept of operations was developed В МООНЮС и ЮНИСФА первоначальный оперативный потенциал был создан в течение 45 дней; была разработана концепция операций полицейских контингентов Организации Объединенных Наций
The Committee notes with concern that, as in previous years, the cash position of the Force as at 11 February 2013 does not cover the three-month operating cash reserve. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, как и в предыдущие годы, сумма наличности, имеющаяся в распоряжении Сил по состоянию на 11 февраля 2013 года, не обеспечивает трехмесячный оперативный резерв.
In order to maintain operational capability under these difficult conditions, UNISFA redeployed some of its troops to alternate operating bases. С тем чтобы обеспечить оперативный потенциал в этих тяжелых условиях, ЮНИСФА развернула некоторые из своих подразделений на альтернативных оперативных базах.
The entire city operating budget is just under 300 million. Оперативный бюджет чуть меньше трехсот миллионов.
Humanitarian leadership was strengthened over time, and clusters became increasingly operational, deploying senior and experienced coordinators and providing effective coordination in a potentially chaotic operating environment. Со временем было усилено гуманитарное руководство, а тематические блоки приобрели более оперативный характер, обеспечивая развертывание старших и опытных координаторов и обеспечение эффективной координации в потенциально хаотических условиях оперативной деятельности.
The Situation Centre is comprised of a Duty Room (operating 24 hours a day), a Management Team and an Information and Research Unit. Оперативный центр включает Дежурную комнату (функционирует круглосуточно), Группу управления и Группу информации и исследований.