| Victor, you take Marie-Charlotte to the opera. | Виктор, своди Мари-Шарлотту в оперу. |
| Charlotte will be alone and happy to go to the opera. | Шарлотта будет одна и с удовольствием пойдёт с тобой в оперу. |
| Victor, we are not going to the opera. | Виктор, мы не пойдём в оперу. |
| If you insist on going to the opera... | Если вы так хотите пойти в оперу... |
| You're going to the opera, Lady Persie. | Вы идете в Оперу, леди Перси. |
| On your way to the opera, call your son and explain it to him. | Когда будете ехать в оперу, позвоните сыну и всё ему объясните. |
| You're all dolled up like for the opera. | Нарядилась, словно в оперу собралась. |
| Nobody's taking Meredith Palmer to the opera to meet the queen. | Никто не приглашает Мередит Палмер в оперу встречаться с королевой. |
| I was wondering perchance if you would like to attend the opera with me this Eve. | Я хотел поинтересоваться, не соблаговолите ли вы случайно посетить этим вечером оперу. |
| Thusfore, I have decided to bring the opera to you. | В связи с этим, я решил привести оперу к вам. |
| You know, I've got tickets for the opera tonight. | Знаешь, я купил два билета в оперу. |
| If it wasn't for me, you'd still be drifting around singing Klingon opera. | Если бы не я, ты все еще бы дрейфовал тут распевая клингонскую оперу. |
| I had some friends drag me to an opera recently. | У меня есть друзья, которые недавно затащили меня на оперу. |
| You can't pick these people out, forget opera. | Если вы не можете заметить этих людей, забудьте про оперу. |
| Mozart had written an opera by the time he was 12. | Моцарт написал свою первую оперу в 12. |
| I'd be delighted to invite you and the young lady to the opera, for example, one evening. | Да. Мне бы очень хотелось пригласить вас и синьорину как-нибудь вечером, например, в оперу. |
| Well, I'm not going to sit through a whole opera for some woman who's not even here. | Я не буду сидеть всю оперу ради женщины, которая даже не пришла. |
| I've been asking you to take me to the opera for I don't even know how long, and now you're telling me that... | Я просила тебя повести меня в оперу я даже не знаю как долго и теперь ты говоришь мне... |
| You had a budget of $350 and just one day to create a beautiful gown fit for a night at the opera. | У вас был бюджет в $350 И один день на создание Вечернего платья для похода в оперу. |
| I said I'd go to the opera with you, but that's all. | Я согласилась пойти с тобой в оперу, но не более того. |
| Why go to the opera when we can listen to the comtesse here? | Зачем ездить в оперу, если можно послушать графиню здесь? |
| I'm thinking of perhaps writing an opera | Подумываю, не написать ли оперу. |
| He took me to dinner and then to the opera. Tosca. | Он пригласил меня на обед и в оперу. на постановку "Тоска". |
| You don't go to the opera, and you're not funny. | Ты не ходишь в оперу и ты не забавный. |
| Well, it could have been far worse if he had made it to that seminar or the opera. | Могло быть и хуже, если бы он посетил семинар или оперу. |