See attractions such as the Opera in Oslo, the Fish Market in Bergen, the UNESCO-protected Geirangerfjord and the North Cape. |
В фильме вы увидите Оперу в Осло, Рыбный рынок в Бергене, Гейрангер-фьорд, мыс Нордкап и другие достопримечательности. |
The Stavros Niarchos Foundation Cultural Center, inaugurated in 2016, will house the National Library of Greece and the Greek National Opera. |
В 2016 году открыт Культурный центр имени Ставроса Ниархоса, который включает в себя Национальную библиотеку и Национальную оперу. |
In 1933 he created later became his most popular work is the children's Opera in his own libretto to the poems of Samuil Marshak "Fire", which for many years was sung on the radio and pleasing to the pre-war kids. |
Ещё в 1933 он создал ставшее чуть позже его самым популярным сочинением - детскую оперу по его собственному либретто на стихи С. Я. Маршака «Пожар», которая много лет исполнялась по радио и радовала довоенную детвору. |
After a successful appearance at the Munich Wagner Festival of 1931 he joined the Bavarian State Opera in Munich in 1933 and soon began to receive invitations to sing abroad. |
В 1931 году, после успешного выступления на Вагнеровском фестивале в Мюнхене, он был приглашён в 1933 году в Баварскую государственную оперу в Мюнхене и вскоре начал гастролировать за границей. |
Why teach pliés and pirouettes all day When I could be in the Opera Ballet? |
Зачем проводить свою жизнь, обучая танцевальным па, когда я хочу пойти в оперу. |
In this process, they were probably influenced by other flamenco styles, but modern research also suggests that the influence of Opera, Zarzuela and other classical music styles also played a part in this development. |
Возможно, данный процесс повлиял и на другие стили фламенко, а современные исследования указывают также и на влияние данного преобразования на оперу, сарсуэлу и другие стили классической музыки. |
YOU KNOW, WHEN I WAS A KID, I USED TO PRETEND I WAS SICK ON SATURDAY AFTERNOONS SO I COULD SKIP LITTLE LEAGUE AND LISTEN TO THE MET OPERA BROADCASTS ON THE RADIO. |
Когда я был маленьким, по субботам я притворялся больным, чтобы не ходить на тренировки, и слушал оперу по радио. |
I have a good news for Opera developers - to make a tasty Mac OS X dish use Apple Human Interface Guidelines. |
У меня есть хорошие новости для ребят, разрабатывающих Оперу: для того, чтобы они смогли хорошо приготовить свое блюдо, есть Apple Human Interface Guidelines. Там описаны все элементы интерфейса, которые используются в броузере, и приемы работы с ними. |
It was presented during the 2008/09 seasons of La Scala and the Bilbao Association of Lovers of Opera (ABAO) in Bilbao, Spain. |
В сезоне 2008/2009 годов оперу показывали Ла Скала и Ассоциация любителей оперы Бильбао в Испании. |
In the summer, Nevill Holt hosts the Nevill Holt Opera festival. |
Летом Гофман задумывает оперу «Ундина». |
I heard an extraordinary opera of his last month. |
Я слышал его новую оперу. |