The opera's premiere was received by an enthusiastic audience and earned critical praise, although there was general agreement that the second act needed some trimming. |
Новая опера с восторгом была принята зрителями и заслужила похвалу критиков, которые, правда, выразили мнение, что второй акт нуждается в некоторой доработке. |
The librettist for the opera was Ernst von Wolzogen, who in 1901 founded the Überbrettl venue (German for "overcabaret, super-cabaret"), the start of the German Kabarett movement which was later to blossom in the Weimar Republic. |
Премьера: Дрезденская опера, 21 ноября 1901 г. Либреттистом для оперы был Эрнст фон Вольцоген, который в 1901 году основал место Überbrettl (немецкий для «overcabaret, super-cabaret»),которое стало началом немецкого Kabarett движения, которое впоследствии расцвело в Веймарской республике. |
Hangman, Hangman!, chamber opera (1982) Zapata, opera (1984) Christopher Columbus, opera (1986) Death of Columbus, opera (1996) The Town of Greed, chamber opera (1997) (sequel to Hangman, Hangman!) |
Hangman, Hangman!, камерная опера (1982) Сапата/ Zapata (1984) Христофор Колумб/ Christopher Columbus (1986, текст Антонио Гала) Смерть Колумба/ Death of Columbus (1996) The Town of Greed, камерная опера (1997, продолжение Hangman, Hangman!) |
The opera was staged at Opera Boston in early 2009, and at the Metropolitan Opera in New York City in March 2010. |
Опера была поставлена в Бостонской опере в начале 2009 года, а также в Метрополитен-опере в Нью-Йорке в марте 2010 года. |
Maître Zacharius, an opera composed and adapted by Jean-Marie Curti, was premiered by the Opéra-Studio de Genève in Bonneville, Paris, and Geneva in 2008. |
Опера «Мэтр Захариус» Жана-Мари Курти (фр.) впервые была исполнена в Opéra-Studio de Genève в Бонвиле, Париже и Женеве в 2008 году. |
The State of Hesse in Germany had staged the opera La Bohème by Puccini during the 1993/94 season at the Hessische Staatstheater Wiesbaden without the permission of the copyright holder. |
В Висбадене в течение сезона 1993/94 в Висбадене ставилась опера Пуччини «Богема» без разрешения владельца авторских прав. |
Seal my fate tonight I hate to have to cut the fun short But the joke's wearing thin Let my opera begin |
Этой ночью решится моя судьба Я ненавижу прерывать веселье Но шутки кончились Пусть моя опера начнётся |
It can be music, it can be opera, it can be a theater piece, it can be film, it can be video dance. |
Это может быть музыка, это может быть опера, театральная постановка, это может быть фильм, это может быть танец на видео. |
For example, there are different colors and each color gets a different type of singing - pop, country and western, opera, jazz - and you just have to be consistent with that color. |
Например, там использованы разные цвета, и каждый цвет подразумевает разный метод исполнения - поп, кантри и вестерн, опера, джаз и вы всего лишь должны соответствовать каждому цвету. |
Are we going to the opera? |
У нас что здесь, опера? |
Edmea, excuse me, but I always wanted to ask you Which opera made you suffer most? |
Эдмея, прости меня, но я всегда хотела тебя спросить, какая опера заставила тебя страдать больше всего? |
Education is given within the field of fine arts, architecture, design, arts and crafts, music, theatre (ballet, opera, and plays), film, conservation and library science. |
Образование дается в области изящных искусств, архитектуры, дизайна, скульптуры и художественных ремесел, музыки, театра (балет, опера и драма), кинематографа, музейного дела и библиотечных наук. |
Her other works include a children's opera, The Little Prince (which was later adapted for television) and Little House on the Prairie, a musical based upon the Laura Ingalls Wilder books Little House on the Prairie (2008). |
Среди её работ также есть детская опера «Маленький принц» (которая позднее была адаптирована для телевидения) и мюзикл, основанный на книгах Маленький домик в прерии Лауры Уайлдер (2008 год). |
Women predominated in most arts audiences, for example fiction, non-fiction, poetry, classical/chamber music, musical theatre, singing, theatre, applied arts, opera, contemporary dance, ballet and "other" dance. |
Женщины преобладали в большинстве творческих групп, например, художественная литература, документальная литература, поэзия, классическая/камерная музыка, музыкальный театр, пение, театр, прикладные искусства, опера, современные танцы, балет и «другие» танцы. |
It's circus, it's drama, it's opera. It's farce, operetta, revue. |
Это цирк, драма, опера фарс, оперетта, ревю - все вместе! |
Le Mathurin is located in central Paris between La Madeleine and Opera. |
Отель Le Mathurin расположен в центральной части Парижа, между Ла Мадлен и Опера. |
Opera was not important to me... |
Я смотрел на них, опера была на втором плане. |
In late October there's a Grand Opera Festival in Paris. |
В конце октября фестиваль Гранд Опера в Париже. |
One night I went to the Metropolitan Opera, Il Trovatore, Verdi. |
Однажды я пришел в Метрополитан Опера, на Трубадура, Верди. |
In 2004 the Opera of Kosovo was founded by the Ministry of Culture of Kosovo. |
В 2004 году опера Коскова была основа Министерством культуры Косово. |
Their next opera, Utopia, Limited (1893), ran for 245 performances, barely covering the expenses of the lavish production, although it was the longest run at the Savoy in the 1890s. |
Их следующая опера «Утопия с ограниченной ответственностью» (1893) была исполнена 245 раз и едва покрыла расходы роскошной постановки, несмотря на то, что это была самая длинная постановке в Савое в 1890-х годах. |
In 1970, Center Opera disbanded from the Walker and became Minnesota Opera. |
В 1970 году Центральная опера отделилась от Центра Уокера и стала Оперой Миннесоты. |
Unfortunately the great success of the Opera did not have, but went down in history of the Chuvash people as the first Opera of the life of simple Chuvashes. |
К сожалению большого успеха опера не имела, но вошла в историю чувашского народа как самое первое оперное описание жизни простых чувашей. |
The building, which is a modern hotel «Opera» located 40 meters from the Lviv Opera and Ballet. |
Здание, где расположен современный отель «Опера» расположен в 40 метрах от львовского театра оперы и балета им. |
It can be music, it can be opera, it can be a theater piece, it can be film, it can be video dance. |
Это может быть музыка, это может быть опера, театральная постановка, это может быть фильм, это может быть танец на видео. |