Английский - русский
Перевод слова Occupied
Вариант перевода Занимали

Примеры в контексте "Occupied - Занимали"

Примеры: Occupied - Занимали
In 1997, the proportion of diplomatic posts abroad occupied by women was 21.4 per cent. В 1997 году 21,4 процента от общего числа дипломатических должностей во внешнеполитическом ведомстве занимали женщины.
Never before had women occupied such a central place in the activities and interests of that Government. Никогда прежде женщины не занимали такого центрального места в деятельности и мероприятиях, проводимых этим правительством.
Many of the officers commanding the invading troops occupied or still occupy high positions in the Ugandan army. Многие офицеры, возглавляющие силы агрессора, занимали или занимают высокие должности в угандийской армии.
Of these, "other traumatisms" occupied first place, followed by "injuries to upper limbs". Среди них первое место занимали "прочие травмы", за которыми следовали "ранения верхних конечностей".
In August 2004 only two of the 15 high-level posts were occupied by women: a magistrate and a coordinator. В августе 2004 года женщины занимали лишь две из 15 должностей высшего уровня - судьи и координатора.
Large numbers of dwellings, including those occupied by the MONUC military observers, have been destroyed or seriously damaged. Большое число жилых домов, в том числе домов, которые занимали военные наблюдатели МООНДРК, были разрушены или серьезно повреждены.
Discussion of the rule of law occupied criminologists during much of the latter half of the twentieth century. Вопросы верховенства права занимали криминологов на протяжении большей части второй половины двадцатого века.
During this period seven gratis personnel provided by Governments occupied Professional posts included in the staffing table. В течение этого периода семь сотрудников, безвозмездно предоставленных правительствами, занимали должности категории специалистов, включенные в штатное расписание.
Commodities had been taken off the predominant place in the international development agenda that they occupied for many years. Вопросы сырьевого сектора были отодвинуты с того доминирующего места в международной повестке дня в области развития, которое они занимали многие годы.
In 2003, women in Australia occupied 34 per cent of Commonwealth controlled senior positions on government boards. В 2003 году в Австралии женщины занимали 34 процента старших должностей в составе органов федерального правительства.
Often, internally displaced persons live in housing formerly occupied by refugees. Часто перемещенные внутри страны лица проживают в домах, которые ранее занимали беженцы.
Some staff members are treated as specialized on the sole basis that they have occupied their posts for many years. Некоторые сотрудники рассматриваются в качестве специальных сотрудников лишь на том основании, что они занимали эти должности в течение многих лет.
Initially, only official press agencies occupied offices on a permanent basis. Первоначально на постоянной основе помещения занимали лишь официальные информационные агентства.
In a positive development however, 300,000 people had recently returned to areas formerly occupied by CNDP. Позитивным событием является, однако, то, что 300000 человек недавно вернулись в районы, которые ранее занимали силы НКЗН.
In 2008, women occupied 34% of all senior management positions in the Public Service. В 2008 году женщины занимали 34 процента должностей старшего руководящего звена в системе государственной службы.
Members of the ethnic Russian minority historically occupied many government positions, a situation that has changed since independence. Раньше многие государственные должности занимали представители этнического русского меньшинства, однако после обретения независимости ситуация изменилась.
The presidency of the Republic of Chile has been occupied by descendants of Spanish, Swiss, German, French, Italian and English immigrants. Пост президента Республики Чили занимали потомки испанских, швейцарских, немецких, французских, итальянских и английских иммигрантов.
OHCHR Colombia also observed that members of the army occupied civilian premises, notably private houses, schools and places of recreation. Отделение в Колумбии также отмечало, что военнослужащие занимали гражданские объекты, особенно частные дома, школы и места отдыха.
The doctors with whom the Mission spoke all occupied senior positions but also witnessed the events that occurred throughout that day. Все врачи, с которыми беседовали сотрудники Миссии, занимали руководящие должности, однако они были также очевидцами событий, происходивших на протяжении того дня.
Some designated individuals who have moved from the positions that they occupied when they were originally designated continue to hold influential positions. Некоторые обозначенные физические лица, покинувшие посты, которые они занимали на момент их первоначального включения в санкционный перечень, по-прежнему занимают влиятельные позиции.
The Committee was also informed that several hundred staff have occupied office and other workspace in the Basement areas since the construction of United Nations Headquarters. Комитет был также проинформирован о том, что несколько сотен сотрудников занимали служебные и другие помещения, расположенные на подвальных этажах, на протяжении всего времени после завершения строительства Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Some of the top managerial positions occupied by women in 2012 are as follows: В 2012 году женщины занимали следующие из некоторых высших руководящих должностей:
Recruitment of females in posts which have always traditionally been occupied before by males in Kiribati indicates the improvement of gender balance in the workforce. Об улучшении гендерного баланса в составе рабочей силы говорит набор женщин на должности, которые в Кирибати всегда традиционно занимали мужчины.
In the decision making bodies, women occupied only 8 out of 74 Ministerial positions in the Central Council of Ministers in 2012. Если говорить об органах, ответственных за принятие решений, то в 2012 году женщины занимали только 8 из 74 министерских постов в Центральном совете министров.
Women have traditionally occupied the positions of Ministers of Women Development, Social Welfare and Special Education; Education and; Population Welfare. Женщины по традиции занимали должности министров по улучшению положения женщин, социальному обеспечению и специальному образованию женщин; образования; и социального обеспечения населения.