Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut. |
Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру. |
Nowadays, women throw themselves at me for my money. |
"Сейчас девушки вешаются на меня из-за денег." |
Nowadays these canals are dry, but the physical experiment proved that the sound of water in the tunnels resembled the roar of a lion. |
Сейчас каналы сухие, но результаты физического эксперимента показали, что звук воды в туннелях напоминал рев льва. |
Nowadays the grass is green even in winter, and I can still remember the days when the first matches were played without any grass at all. |
Сейчас и зимой трава зеленая, а я помню время, когда первые матчи проходили вообще без травы. |
Nowadays people call the police as if they'd be calling to a friend. |
Сейчас люди звонят в полицию так, будто другу звонят. |
Nowadays it is not a good thing for company not to have a web-site. |
Сейчас это уже не модно и не престижно для компании - не иметь своего веб-сайта. |
Nowadays, this indicator is around 37 per cent; it is still high, but it is hoped that the trend will be towards further reductions in the percentage. |
Сейчас этот показатель составляет приблизительно 37 процентов; он все еще высокий, но существует надежда на то, что будет наблюдаться тенденция к дальнейшему сокращению процентного соотношения. |
Handmade goods are very expensive nowadays. |
Сейчас ручная работа очень дорогая. |
I suppose it's hard for religion nowadays. |
Думаю, религии сейчас нелегко. |
Nowadays, within the period of a few generations, more than 50 per cent of the 7,000 languages spoken in the world may disappear. |
В настоящее время в течение жизни нескольких поколений могут исчезнуть более 50 процентов из 7000 языков, на которых говорят сейчас люди в мире. |
Nowadays, we can hardly find spare parts to keep it running. |
Сейчас стало труднее найти какие-то запасные части. |
Nowadays not much use is made of such temporary dwellings, partly as a result of the sharp drop in the numbers of asylum seekers; sufficient accommodation can now be found within the existing housing stock. |
В настоящее время использование таких временных жилых помещений является довольно ограниченным, что отчасти объясняется резким уменьшением числа лиц, ищущих убежища; сейчас приемлемое жилье можно найти в рамках существующего жилого фонда. |
Nowadays, we can't even remember. why we value gold in the first place. |
А сейчас, мы и вспомнить не можем, за что ценим этот металл! |
Who can, nowadays? |
А кто сейчас умеет? |
Who's lucky nowadays? |
А кому сейчас везёт? |
It's easy to find nowadays. |
А сейчас легко находятся-то. |
With those artificial legs they have nowadays... |
Сейчас делают отличные протезы... |
Nowadays they say there's nothing more filial than doing that. |
Говорят, это сейчас самый лучший поступок дочери. |
Nowadays, it's no ma'am, check your shoes. |
Это сейчас лекарства кому попало не продают. |
Nowadays, the binomial "culture and religion" is increasingly heard in this Hall. |
Словосочетание «культура и религия» сейчас все чаще и чаще слышится в этом зале. |
They don't make anything like this nowadays. |
Сейчас таких уже не делают. |
You know, people in the game nowadays - |
Сейчас в игре люди... |
It's Post Office training in there nowadays. |
Сейчас здесь готовят работников почты. |
What is happening to you nowadays? |
Что с тобою сейчас происходит? |
That's the thing nowadays. |
Да, сейчас всё вот так. |