| Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut. | Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру. |
| Nowadays, women throw themselves at me for my money. | "Сейчас девушки вешаются на меня из-за денег." |
| Nowadays these canals are dry, but the physical experiment proved that the sound of water in the tunnels resembled the roar of a lion. | Сейчас каналы сухие, но результаты физического эксперимента показали, что звук воды в туннелях напоминал рев льва. |
| Nowadays the grass is green even in winter, and I can still remember the days when the first matches were played without any grass at all. | Сейчас и зимой трава зеленая, а я помню время, когда первые матчи проходили вообще без травы. |
| Nowadays people call the police as if they'd be calling to a friend. | Сейчас люди звонят в полицию так, будто другу звонят. |
| Nowadays it is not a good thing for company not to have a web-site. | Сейчас это уже не модно и не престижно для компании - не иметь своего веб-сайта. |
| Nowadays, this indicator is around 37 per cent; it is still high, but it is hoped that the trend will be towards further reductions in the percentage. | Сейчас этот показатель составляет приблизительно 37 процентов; он все еще высокий, но существует надежда на то, что будет наблюдаться тенденция к дальнейшему сокращению процентного соотношения. |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | Сейчас ручная работа очень дорогая. |
| I suppose it's hard for religion nowadays. | Думаю, религии сейчас нелегко. |
| Nowadays, within the period of a few generations, more than 50 per cent of the 7,000 languages spoken in the world may disappear. | В настоящее время в течение жизни нескольких поколений могут исчезнуть более 50 процентов из 7000 языков, на которых говорят сейчас люди в мире. |
| Nowadays, we can hardly find spare parts to keep it running. | Сейчас стало труднее найти какие-то запасные части. |
| Nowadays not much use is made of such temporary dwellings, partly as a result of the sharp drop in the numbers of asylum seekers; sufficient accommodation can now be found within the existing housing stock. | В настоящее время использование таких временных жилых помещений является довольно ограниченным, что отчасти объясняется резким уменьшением числа лиц, ищущих убежища; сейчас приемлемое жилье можно найти в рамках существующего жилого фонда. |
| Nowadays, we can't even remember. why we value gold in the first place. | А сейчас, мы и вспомнить не можем, за что ценим этот металл! |
| Who can, nowadays? | А кто сейчас умеет? |
| Who's lucky nowadays? | А кому сейчас везёт? |
| It's easy to find nowadays. | А сейчас легко находятся-то. |
| With those artificial legs they have nowadays... | Сейчас делают отличные протезы... |
| Nowadays they say there's nothing more filial than doing that. | Говорят, это сейчас самый лучший поступок дочери. |
| Nowadays, it's no ma'am, check your shoes. | Это сейчас лекарства кому попало не продают. |
| Nowadays, the binomial "culture and religion" is increasingly heard in this Hall. | Словосочетание «культура и религия» сейчас все чаще и чаще слышится в этом зале. |
| They don't make anything like this nowadays. | Сейчас таких уже не делают. |
| You know, people in the game nowadays - | Сейчас в игре люди... |
| It's Post Office training in there nowadays. | Сейчас здесь готовят работников почты. |
| What is happening to you nowadays? | Что с тобою сейчас происходит? |
| That's the thing nowadays. | Да, сейчас всё вот так. |