I don't even like answering it nowadays. |
Сейчас мне даже не нравится отвечать. |
The thing about nowadays is we got nothing but time. |
Сейчас у нас только время и осталось. |
The doctors back then were much better than nowadays. |
Доктора тогда были намного лучше чем сейчас. |
Except nowadays, I need glasses and a brighter light. |
Только сейчас мне нужны очки и свет поярче. |
On the contrary, nowadays many are questioning the assumption that greater market efficiency is always and everywhere a public good. |
Напротив, сейчас многие ставят под сомнение предположение о том, что усиление рыночной эффективности всегда и везде является благом для общества. |
So alarming are conditions in Colombia nowadays that some Americans worry about the country becoming another Vietnam. |
Обстановка в Колумбии сейчас такая тревожная, что некоторые американцы озабочены тем, что Колумбия станет вторым Вьетнамом. |
This consideration is particularly pertinent nowadays, especially in the light of developments in the Balkans. |
Это соображение тем более актуально сейчас, особенно в свете событий на Балканах. |
Young women nowadays are less educated than elderly women, reflecting significant gender achievements in the past. |
Молодые женщины сейчас менее образованны, чем пожилые женщины, что отражает значительные гендерные достижения в прошлом. |
I don't know what you're capable of nowadays. |
Я не знаю на что ты сейчас способен... |
But nowadays it's fermented in ammonia. |
Но сейчас - это ферментированно в аммиак. |
You're not safe anywhere nowadays. |
Сейчас нигде нельзя чувствовать себя в безопасности. |
It's really hard to find up here nowadays, though. |
Хотя сейчас действительно сложно найти его здесь. |
We were told that most mothers work nowadays. |
Нас предупреждали, что большинство матерей сейчас работают. |
All you kids want to do nowadays is move on, become real Americans. |
Все, что вы хотите делать сейчас, дети, это двигаться, стать настоящими американцами. |
Well, nowadays mainly the latter. |
Сейчас, в основном, последнее. |
Although people do such odd things nowadays. |
Хотя чем только люди сейчас не занимаются. |
That nowadays stores in this country import clothes from France? |
Что сейчас магазины этой страны заказывают одежду во Франции. |
nowadays we have films and television. |
Сейчас у нас есть кино и ТВ... |
Do you know how much they charge for 1st class nowadays? |
Знаешь, сколько Они дерут сейчас за первый класс? |
Of course it's pure ignorance, but with the class of guests one gets nowadays... |
Это, конечно, чистое невежество, но с такими гостями как сейчас... |
You don't meet a lot of Henrys nowadays. |
Сейчас и не встретишь мальчика с именем Генри. |
It was originally created by the Navy, but nowadays it's utilized mostly by criminals because it allows them to be completely anonymous. |
Это разработка ВМС, но сейчас им в основном пользуются преступники: он гарантирует абсолютную анонимность. |
You know, honestly, I don't even know how You kids do it nowadays. |
Знаешь, честно говоря я даже не знаю как дети делают это сейчас. |
The concept of a "prestigious" job has also changed; nowadays, it is one which provides more power, and often material gain. |
Поменялось понимание «престижной» работы, сейчас это такая работа, которая предоставляет больше властные, а чаще материальные ресурсы. |
This is happening often among teenagers nowadays. |
Сейчас это довольно распространенное явление среди подростков. |