But nowadays they can't get decent staff. |
Ќо сейчас у них новые правила и все такое |
He's not a fan of computers because he can write code, he's a fan because he knows that whatever is really happening nowadays is happening around computers. |
Он фанат не потому, что может писать коды, а потому что знает о том, что сейчас всё происходящее вокруг связано с компьютерами». |
Could it be the fashion for girls to dress up like that nowadays? |
Сейчас у девушек пошла такая мода? |
Many amputees, unable to find work, nowadays drift to the capital city of Phnom Penh or to other large towns and become a burden to the Government and an unpleasant sight for visitors and Cambodians alike. |
Многие люди с ампутированными конечностями, не способные найти работу, перемещаются сейчас в столицу, Пномпень, или в другие крупные города и становятся бременем для правительства и неприятным зрелищем как для приезжих, так и для камбоджийцев. |
But just because we screwed, don't assume we're suddenly... what is it you kids say nowadays? |
Только потому, что мы переспали, не значит что мы станем Как вы детишки сейчас любите говорить? |
Nowadays you need a doctor's degree to get a citizenship. |
Уже сейчас, чтобы получить гражданство, надо быть как минимум доктором наук. |
Nowadays, everyone goes to work. |
А сейчас все ходят на работу. |
Citibank and HSBC had gone further than most in developing a global footprint; indeed, one can hardly get on a plane nowadays without being reminded that the latter is "the world's local bank." |
Citibank и HSBC пошли дальше остальных в развитии глобального присутствия; действительно, сейчас вряд ли кто-то может сесть в самолет, чтобы ему не напомнили, что последний является «местным банком по всему миру». |
In coffee shop «Espresso Americano» they will serve you strong Honduran coffee without delay: every tourist is precious nowadays! |
В кафе «Espresso Americano» крепкий гондурасский кофе подадут без задержки: сейчас каждый турист на счету! |
The carpet in cars nowadays is made of synthetic materials, but the carpet in classic cars is made of 100% natural fiber, like the wool we found on Eva's shoe. |
Сейчас коврики в машине делают из синтетических материалов, но коврики в старинных машинах делали из 100% натурального волокна, типа шерсти что мы нашли на пуантах Евы. |
Nowadays, he runs away when he sees me. |
Сейчас он убегает, когда видит меня. |
Nowadays, people want to be happy even on someone else's sorrows. |
Сейчас люди строят свое счастье, даже на чужом горе. |
Nowadays the Mint looks rather like a museum of history of Potosi. |
Сейчас Монетный Двор больше похож на исторический музей города Потоси. |
Nowadays the Chinese colony in Peru counts almost half a million inhabitants. |
Сейчас китайская колония в Перу насчитывает почти полмиллиона обитателей. |
Nowadays the palace houses the National museum of history. |
Сейчас во дворце находится Национальный музей истории. |
Nowadays he is the coach for the Kokushikan University aikido club. |
Сейчас он тренер по айкидо в клубе университета Кокушикан. |
Nowadays some of the tallest and most beautiful modern Madrid skyscrapers are placed here. |
Сейчас здесь располагаются некоторые из высочайших и красивейших современных мадридских небоскрёбов. |
Nowadays the Botanical garden is a state budget educational and scientific unit of the southern Federal University. |
Сейчас Ботанический сад является госбюджетным учебно-научным подразделением Южного Федерального университета. |
Nowadays the historical museum is located in the fortress, the cathedral and the town council. |
Сейчас в крепости, кафедральном соборе и городской ратуше расположен исторический музей. |
Nowadays, there are 308 municipalities in Portugal. |
Сейчас в стране насчитывается 308 муниципалитетов. |
Nowadays it is still the standard for German federal administration and defense projects, as well as software developers within the region. |
Сейчас она является стандартом для немецких правительственных и оборонных проектов, а также для производителей ПО в Германии. |
Nowadays illustrations of the famous are the latest rage. |
Сейчас они заинтересованы в работах знаменитостей. |
Nowadays, however, war between members of the EU is not only unlikely and unbelievable, but also impossible. |
Однако сейчас, война между членами Ес не только труднопредставима, но и невозможна. |
Nowadays, Congressmen fly in on Tuesday morning, they do battle for two days, then they fly home Thursday afternoon. |
Сейчас конгрессмены прилетают во вторник утром, сражаются два дня, а затем улетают домой в четверг. |
Nowadays, college kids do that every year. |
Сейчас ученики колледжей делают это каждый год. |