Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Nowadays - Сейчас"

Примеры: Nowadays - Сейчас
We don't want to let you down but a strike's not correct nowadays. Не хочу подводить тебя, но забастовка сейчас ни к чему.
Although rallies and protests remain frequent, there is no civil war or generalized violence in Tunisia nowadays. Хотя митинги и протестные действия все еще происходят часто, сейчас в Тунисе нет гражданской войны или широкомасштабного насилия.
The term is much in use nowadays in the scientific literature, especially by theorists studying the magnetic properties of a theoretical kagome lattice. Термин имеет сейчас широкое распространение в научной литературе, особенно в теоретическом изучении магнитных свойств теоретической решётки кагомэ.
This is what fashionable british archaeologists are wearing nowadays. Так сейчас одеваются модные британские археологи.
I'm sorry, but that's how things are done nowadays. Мне жаль, но сейчас так ведут дела.
I spent my childhood in Nassau, where living conditions were not as good as they are nowadays. «Мое детство прошло в Нассау, где условия жизни были далеко не такими хорошими, как сейчас.
His house, purchased in 1509 by Albrecht Dürer, is nowadays a museum. В его доме, который в 1509 году купил Альбрехт Дюрер, сейчас находится дом-музей художника.
And you, remember to be cautious while going around, and to always be on the alert, because nowadays people have odd ideas in mind. Советую вам быть осторожными в поездке, потому, что сейчас у людей в головах полно дурацких идей.
The Internet pretty much does my job for me nowadays, so I've taken some time to focus on my rock career. Сейчас за меня неплохо справляется интернет, так что я могу себе позволить сосредоточиться на рок карьере.
Whoever nowadays could afford 80 days To go around the world? Кто сейчас может позволить себе 80 дней для кругосветного путешествия?
Two Sisters cocktails are the only thing I'm interested in nowadays. Сейчас меня интересует только коктейль "Две сестры"!
Though nowadays they may seem trivial, they connect us, throughout the world. И хотя сейчас они кажутся нелепыми, они объединяют всех нас.
So this little steam engine nowadays is at a well-earned rest! Так что этот паровозик сейчас - на заслуженном отдыхе!
But the thing is that they don't have a right flank halfback as such in Shakhtar nowadays. Но дело в том, что сейчас в «Шахтере» чистого правого полузащитника как такового нет.
What genre of photography is the most topical nowadays? Какой жанр в фотографии сейчас наиболее актуален?
What's it cost to buy a presidency nowadays anyway? $500 million? Сколько сейчас стоит купить президентство, признайтесь? 500 миллионов баксов?
Look here, one looks differently at the family origin line nowadays. Послушай, сейчас на происхождение смотрят по-другому, понимаешь?
Just imagine all the royalties... the poor man would get nowadays. Сейчас у него, бедного, были бы огромные деньги из авторских отчислений.
No one cares about that nowadays! Сейчас никто не беспокоится о таких вещах.
It's clear that you're a decent person. It's a rare quality, nowadays. Понятно, что Вы очень честный человек, миссис Л., это сейчас редкое качество.
Did you know they equip all taxis with these cameras nowadays? Вы знали, что сейчас все такси оборудуют камерами?
You know what people like to get nowadays? Знаешь, что сейчас принято у людей?
I don't know even in France, they shake hands nowadays. Даже во Франции сейчас принято пожимать руки.
Why do men not dress like that nowadays? Почему мужчины сейчас так не одеваются?
These tests are public knowledge nowadays, aren't they? Эти тесты сейчас обнародованы, разве нет?