We don't want to let you down but a strike's not correct nowadays. |
Не хочу подводить тебя, но забастовка сейчас ни к чему. |
Although rallies and protests remain frequent, there is no civil war or generalized violence in Tunisia nowadays. |
Хотя митинги и протестные действия все еще происходят часто, сейчас в Тунисе нет гражданской войны или широкомасштабного насилия. |
The term is much in use nowadays in the scientific literature, especially by theorists studying the magnetic properties of a theoretical kagome lattice. |
Термин имеет сейчас широкое распространение в научной литературе, особенно в теоретическом изучении магнитных свойств теоретической решётки кагомэ. |
This is what fashionable british archaeologists are wearing nowadays. |
Так сейчас одеваются модные британские археологи. |
I'm sorry, but that's how things are done nowadays. |
Мне жаль, но сейчас так ведут дела. |
I spent my childhood in Nassau, where living conditions were not as good as they are nowadays. |
«Мое детство прошло в Нассау, где условия жизни были далеко не такими хорошими, как сейчас. |
His house, purchased in 1509 by Albrecht Dürer, is nowadays a museum. |
В его доме, который в 1509 году купил Альбрехт Дюрер, сейчас находится дом-музей художника. |
And you, remember to be cautious while going around, and to always be on the alert, because nowadays people have odd ideas in mind. |
Советую вам быть осторожными в поездке, потому, что сейчас у людей в головах полно дурацких идей. |
The Internet pretty much does my job for me nowadays, so I've taken some time to focus on my rock career. |
Сейчас за меня неплохо справляется интернет, так что я могу себе позволить сосредоточиться на рок карьере. |
Whoever nowadays could afford 80 days To go around the world? |
Кто сейчас может позволить себе 80 дней для кругосветного путешествия? |
Two Sisters cocktails are the only thing I'm interested in nowadays. |
Сейчас меня интересует только коктейль "Две сестры"! |
Though nowadays they may seem trivial, they connect us, throughout the world. |
И хотя сейчас они кажутся нелепыми, они объединяют всех нас. |
So this little steam engine nowadays is at a well-earned rest! |
Так что этот паровозик сейчас - на заслуженном отдыхе! |
But the thing is that they don't have a right flank halfback as such in Shakhtar nowadays. |
Но дело в том, что сейчас в «Шахтере» чистого правого полузащитника как такового нет. |
What genre of photography is the most topical nowadays? |
Какой жанр в фотографии сейчас наиболее актуален? |
What's it cost to buy a presidency nowadays anyway? $500 million? |
Сколько сейчас стоит купить президентство, признайтесь? 500 миллионов баксов? |
Look here, one looks differently at the family origin line nowadays. |
Послушай, сейчас на происхождение смотрят по-другому, понимаешь? |
Just imagine all the royalties... the poor man would get nowadays. |
Сейчас у него, бедного, были бы огромные деньги из авторских отчислений. |
No one cares about that nowadays! |
Сейчас никто не беспокоится о таких вещах. |
It's clear that you're a decent person. It's a rare quality, nowadays. |
Понятно, что Вы очень честный человек, миссис Л., это сейчас редкое качество. |
Did you know they equip all taxis with these cameras nowadays? |
Вы знали, что сейчас все такси оборудуют камерами? |
You know what people like to get nowadays? |
Знаешь, что сейчас принято у людей? |
I don't know even in France, they shake hands nowadays. |
Даже во Франции сейчас принято пожимать руки. |
Why do men not dress like that nowadays? |
Почему мужчины сейчас так не одеваются? |
These tests are public knowledge nowadays, aren't they? |
Эти тесты сейчас обнародованы, разве нет? |