Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Nowadays - Сейчас"

Примеры: Nowadays - Сейчас
You're not safe anyplace nowadays. Сейчас ни в чём нельзя быть уверенным.
Seldom done nowadays, the law still allows it. Сейчас к этому редко прибегают, но закон все же разрешает это.
You can rent pretty girls like this and paint them up for parties nowadays. Сейчас можно нанять красоток, вроде неё, и раскрасить их для вечеринки.
I'm wrong sometimes, but the girls aren't shy nowadays. Порой я ошибаюсь, но сейчас девчонки уже не такие робкие.
Look, everyone's too precious about school nowadays. Сейчас все слишком озабочены выбором школы.
It's true, it's so closely monitored nowadays. Но, правда, сейчас это строго контролируется.
But not now: given extraordinarily low long-term interest rates, no serious economist raises the "crowding out" issue nowadays. Но не сейчас: учитывая экстраординарно низкие долгосрочные процентные ставки, ни один серьезный экономист сегодня не подымает проблему "вытеснения".
They can do incredible things nowadays in the world of science. Сейчас в мире науки происходят невообразимые вещи.
Earlier generations may have borne the burden of working and waiting more readily, but nowadays people want results here and now. Прежние поколения, возможно, перенесли бы бремя трудов и ожидания более охотно, но в настоящее время люди хотят результатов прямо сейчас.
One vial nowadays doesn't mean much... Один пузырек сейчас не так много значит...
I also know that young people are very qualified nowadays. Так же я знаю, что сейчас, молодёжь приходит достаточно подготовленной.
The way they make things nowadays, such shoddy workmanship. Вот так сейчас делают, что за дешевка.
She's more concerned about staying home nowadays. Сейчас она большую часть времени проводит дома.
Some may claim that the veto power is rarely exercised nowadays. Кое-кто может утверждать, что сейчас к праву вето прибегают редко.
It is amazing how effectively they treat gunshot traumas nowadays. Удивительно, насколько эффективно сейчас лечат огнестрельные раны.
'Cause everything has vampires nowadays. Потому что сейчас всё с вампирами.
In the General Assembly, that seems to be the norm nowadays. Сейчас в Генеральной Ассамблее такое положение, пожалуй, стало нормой.
No, it's not really popular nowadays. Нет, сейчас это блюдо непопулярно.
I don't care, I feel just great nowadays... Мне всё равно, сейчас я чувствую себя здорово...
That's not a bad deal for anyone nowadays. Сейчас это не самый плохой вариант для кого бы то ни было.
You know what goes on nowadays, Inspector. Вы знаете, какие сейчас девушки, инспектор.
In industry nowadays they're crying out for people like me. Сейчас в промышленности нуждаются в таких людях, как я.
I mean, people nowadays say space aliens or whatever, but they used to call them... Сейчас их называют инопланетянами, а раньше их называли...
Very few want to learn calligraphy nowadays Сейчас мало кто хочет учиться каллиграфии.
Finding a replacement, you know it's not easy in hospitals nowadays. В больницах сейчас очень тяжелое положение.