You're not safe anyplace nowadays. |
Сейчас ни в чём нельзя быть уверенным. |
Seldom done nowadays, the law still allows it. |
Сейчас к этому редко прибегают, но закон все же разрешает это. |
You can rent pretty girls like this and paint them up for parties nowadays. |
Сейчас можно нанять красоток, вроде неё, и раскрасить их для вечеринки. |
I'm wrong sometimes, but the girls aren't shy nowadays. |
Порой я ошибаюсь, но сейчас девчонки уже не такие робкие. |
Look, everyone's too precious about school nowadays. |
Сейчас все слишком озабочены выбором школы. |
It's true, it's so closely monitored nowadays. |
Но, правда, сейчас это строго контролируется. |
But not now: given extraordinarily low long-term interest rates, no serious economist raises the "crowding out" issue nowadays. |
Но не сейчас: учитывая экстраординарно низкие долгосрочные процентные ставки, ни один серьезный экономист сегодня не подымает проблему "вытеснения". |
They can do incredible things nowadays in the world of science. |
Сейчас в мире науки происходят невообразимые вещи. |
Earlier generations may have borne the burden of working and waiting more readily, but nowadays people want results here and now. |
Прежние поколения, возможно, перенесли бы бремя трудов и ожидания более охотно, но в настоящее время люди хотят результатов прямо сейчас. |
One vial nowadays doesn't mean much... |
Один пузырек сейчас не так много значит... |
I also know that young people are very qualified nowadays. |
Так же я знаю, что сейчас, молодёжь приходит достаточно подготовленной. |
The way they make things nowadays, such shoddy workmanship. |
Вот так сейчас делают, что за дешевка. |
She's more concerned about staying home nowadays. |
Сейчас она большую часть времени проводит дома. |
Some may claim that the veto power is rarely exercised nowadays. |
Кое-кто может утверждать, что сейчас к праву вето прибегают редко. |
It is amazing how effectively they treat gunshot traumas nowadays. |
Удивительно, насколько эффективно сейчас лечат огнестрельные раны. |
'Cause everything has vampires nowadays. |
Потому что сейчас всё с вампирами. |
In the General Assembly, that seems to be the norm nowadays. |
Сейчас в Генеральной Ассамблее такое положение, пожалуй, стало нормой. |
No, it's not really popular nowadays. |
Нет, сейчас это блюдо непопулярно. |
I don't care, I feel just great nowadays... |
Мне всё равно, сейчас я чувствую себя здорово... |
That's not a bad deal for anyone nowadays. |
Сейчас это не самый плохой вариант для кого бы то ни было. |
You know what goes on nowadays, Inspector. |
Вы знаете, какие сейчас девушки, инспектор. |
In industry nowadays they're crying out for people like me. |
Сейчас в промышленности нуждаются в таких людях, как я. |
I mean, people nowadays say space aliens or whatever, but they used to call them... |
Сейчас их называют инопланетянами, а раньше их называли... |
Very few want to learn calligraphy nowadays |
Сейчас мало кто хочет учиться каллиграфии. |
Finding a replacement, you know it's not easy in hospitals nowadays. |
В больницах сейчас очень тяжелое положение. |