Only built as limited amount these TZ models are quite collectibles nowadays, listed price around 150,000-200,000 US dollars. |
Построенное в своё время ограниченное количество автомобилей TZ, сейчас считаются коллекционными, и цена на них колеблется в районе 150,000 - 200,000 долларов США. |
So if you picture the typical classroom nowadays: When I was going to school, we sat in rows. |
Также сейчас бытует система убеждений, которую я называю новым групповым мышлением, которая утверждает, что творчество и производительность труда возможны только в тех случаях, когда рабочие места тесно сгруппированы. |
So this is where they're putting up officers nowadays. |
Значит, вот где сейчас селят офицеров. |
The young lot, especially the fair one, are too undemanding nowadays. |
Сейчас молодежь очень не требовательна. В особенности ее женская часть. |
They still continue nowadays, although it is quite difficult to notice them. |
Горный Крым, каким мы его видим сейчас, сформировался за сравнительно короткий промежуток геологического времени - приблизительно за 1,5-2 миллиона лет. |
Even nowadays the rows of these long silent guns that are aimed at nowhere, makes you shudder. |
Даже сейчас ряды этих давно умолкших пушек, целящихся в никуда, вызывают некий трепет. |
At the picture to the left is a former St. Nickolas temple, nowadays there is some kind of a club working inside. |
На фото слева - бывший Свято-Николаевский храм, сейчас внутри работает что-то похожее на клуб. |
Yes, nowadays they go to prison for 2-3 months... come out, and carry on exactly as they were before. |
Конечно, сейчас их садят на два-три месяца, а этого мало для исправления. |
A new stone church was located in the south-eastern part of the town in Volkovo village (nowadays it is a microdistrict). |
Здание расположено в юго-восточной части города, на момент строительства это было село Волково (сейчас микрорайон). |
No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong? |
Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно? |
And nowadays, of course, it's not a politically correct word to use, anyway. |
И сейчас, это, конечно, неполиткорректное слово, в любом случае. |
But nowadays, a lot of the MCC members are living to a very old age and they can't get there at six. |
Но сейчас многие члены Марилебонского крикетного клуба живут очень долго, и они не могут прийти туда в 6. |
The protagonist of this drama is an enthusiast of the nowadays rare type of Radiosport of the same name, fox hunting. |
Главный герой этой драмы увлекается интересным и сейчас уже редким видом радиоспорта с одноимённым названием «охота на лис». |
The ruins of the structure are nowadays known as "The Székely-Attacked Fortress". |
Руины крепости сейчас известны как «Крепость, на которую напали секеи». |
It isn't because you look so young, but the kids nowadays mature very early. |
Это не потому, что ты так молодо выглядишь, просто дети сейчас выглядят старше своих лет. |
It's just, honestly, everything seems to be about female empowerment nowadays. |
Если честно, все кругом пишут сейчас о борьбе женщин за свои права. |
Salt was mined in Araya for centuries and it is being mined nowadays as well. |
Столетиями на Арайе добывали пищевую соль, добывают ее и сейчас. |
There're terrorists out there to get people like us nowadays. |
Сейчас многим наша смерть будет на руку. |
A large part of these art objects is nowadays scattered in several museums all over the world. |
Сейчас значительная часть досок этого цикла рассеяна по музеям всего мира. |
But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. |
Однако сейчас существует очень крутая вещь, о которой много говорят, - машинное обучение. |
Someone who specifiies cash up front is rare nowadays. |
Сейчас редко кто определяет цену прямо на глазах. |
I heard that nowadays she won't even come out to the flower shop and stays inside her house. |
Сейчас она даже в теплицу не ходит, всё дома сидит. |
The application of modern information technologies for the production of statistics has long been widely acknowledged to be effective, and nowadays is hardly questioned. |
Эффективность применения современных информационных технологий для статистического производственного процесса уже давно общепризнана и вряд ли может вызывать сейчас хоть какие-то сомнения. |
NEW YORK - There is a kind of war underway in the United States nowadays between fact and fantasy. |
НЬЮ-ЙОРК - Сейчас в США идет нечто вроде войны между фактами и фантазиями. |
But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. |
Однако сейчас существует очень крутая вещь, о которой много говорят, - машинное обучение. |