| Only built as limited amount these TZ models are quite collectibles nowadays, listed price around 150,000-200,000 US dollars. | Построенное в своё время ограниченное количество автомобилей TZ, сейчас считаются коллекционными, и цена на них колеблется в районе 150,000 - 200,000 долларов США. |
| So if you picture the typical classroom nowadays: When I was going to school, we sat in rows. | Также сейчас бытует система убеждений, которую я называю новым групповым мышлением, которая утверждает, что творчество и производительность труда возможны только в тех случаях, когда рабочие места тесно сгруппированы. |
| So this is where they're putting up officers nowadays. | Значит, вот где сейчас селят офицеров. |
| The young lot, especially the fair one, are too undemanding nowadays. | Сейчас молодежь очень не требовательна. В особенности ее женская часть. |
| They still continue nowadays, although it is quite difficult to notice them. | Горный Крым, каким мы его видим сейчас, сформировался за сравнительно короткий промежуток геологического времени - приблизительно за 1,5-2 миллиона лет. |
| Even nowadays the rows of these long silent guns that are aimed at nowhere, makes you shudder. | Даже сейчас ряды этих давно умолкших пушек, целящихся в никуда, вызывают некий трепет. |
| At the picture to the left is a former St. Nickolas temple, nowadays there is some kind of a club working inside. | На фото слева - бывший Свято-Николаевский храм, сейчас внутри работает что-то похожее на клуб. |
| Yes, nowadays they go to prison for 2-3 months... come out, and carry on exactly as they were before. | Конечно, сейчас их садят на два-три месяца, а этого мало для исправления. |
| A new stone church was located in the south-eastern part of the town in Volkovo village (nowadays it is a microdistrict). | Здание расположено в юго-восточной части города, на момент строительства это было село Волково (сейчас микрорайон). |
| No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong? | Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно? |
| And nowadays, of course, it's not a politically correct word to use, anyway. | И сейчас, это, конечно, неполиткорректное слово, в любом случае. |
| But nowadays, a lot of the MCC members are living to a very old age and they can't get there at six. | Но сейчас многие члены Марилебонского крикетного клуба живут очень долго, и они не могут прийти туда в 6. |
| The protagonist of this drama is an enthusiast of the nowadays rare type of Radiosport of the same name, fox hunting. | Главный герой этой драмы увлекается интересным и сейчас уже редким видом радиоспорта с одноимённым названием «охота на лис». |
| The ruins of the structure are nowadays known as "The Székely-Attacked Fortress". | Руины крепости сейчас известны как «Крепость, на которую напали секеи». |
| It isn't because you look so young, but the kids nowadays mature very early. | Это не потому, что ты так молодо выглядишь, просто дети сейчас выглядят старше своих лет. |
| It's just, honestly, everything seems to be about female empowerment nowadays. | Если честно, все кругом пишут сейчас о борьбе женщин за свои права. |
| Salt was mined in Araya for centuries and it is being mined nowadays as well. | Столетиями на Арайе добывали пищевую соль, добывают ее и сейчас. |
| There're terrorists out there to get people like us nowadays. | Сейчас многим наша смерть будет на руку. |
| A large part of these art objects is nowadays scattered in several museums all over the world. | Сейчас значительная часть досок этого цикла рассеяна по музеям всего мира. |
| But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. | Однако сейчас существует очень крутая вещь, о которой много говорят, - машинное обучение. |
| Someone who specifiies cash up front is rare nowadays. | Сейчас редко кто определяет цену прямо на глазах. |
| I heard that nowadays she won't even come out to the flower shop and stays inside her house. | Сейчас она даже в теплицу не ходит, всё дома сидит. |
| The application of modern information technologies for the production of statistics has long been widely acknowledged to be effective, and nowadays is hardly questioned. | Эффективность применения современных информационных технологий для статистического производственного процесса уже давно общепризнана и вряд ли может вызывать сейчас хоть какие-то сомнения. |
| NEW YORK - There is a kind of war underway in the United States nowadays between fact and fantasy. | НЬЮ-ЙОРК - Сейчас в США идет нечто вроде войны между фактами и фантазиями. |
| But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. | Однако сейчас существует очень крутая вещь, о которой много говорят, - машинное обучение. |