Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записи

Примеры в контексте "Note - Записи"

Примеры: Note - Записи
This is most likely a personal note that somehow got mailed, but it was never intended for the system. Это больше похоже на личные записи чем на письма, они не были зарегестрированы.
As the new rotating lab assistant, your job will be to do very boring, very repetitive experiments, be a glorified note taker, and not ask me "why" every five minutes. Как у нового помощника-лаборанта, у тебя будет скучная работа, однообразные опыты, тебе нужно будет вести записи, а не задавать вопросы каждые пять минут.
How can I quickly remove the "parking" symbol from the parent note and from all the child notes? Как можно бысто установить или отменить парковку для записи со всеми ее дочерними записями?
No text messages, no suicide note. Я проверила записи в её мобильном. нет ни смс-ок, ни прощальной записки.
We need to find some record of the promissory note. Нужно найти записи об этом векселе.
The entry for the note says it was purchased in gold by the German Count Daniel Mellendorf. В записи о векселе говорится, что он выдан за золото немецкого графа Даниэля Меллендорфа.
Historic note: Rick Jellife proposed to use the SPREAD entities from ERCS. Заметка: Рик Джеллифе (Rick Jellife) предложил использовать записи SPREAD из ERCS.
If there's anything of note On that footage, you are increasingly Less likely to observe it. Если на этой записи и есть что-то примечательное, у тебя всё меньше шансов увидеть это.
You haven't taken one note. Ты не сделал ни единой записи?
Just the patient gave a name, but there's a note that says that, when they came to check it, it didn't match any NHS number. Просто пациент назвал имя, но отмечено, что при его проверке в системе здравоохранения не нашлось ни одной записи.
Please note that in addition to the published and unpublished sources or references, government agencies and non-government organizations sent data and administrative records to the NCRFW. Обратите внимание, что в дополнение к публикуемым и непубликуемым источникам справочной информации свои данные и административные записи в НКРФЖ подают также правительственные ведомства и неправительственные организации.
If there is not enough space in the consignment note for entering the wagon information required in boxes 27 to 30, the information shall be entered on an extra sheet. При недостатке в накладной места для записи в графах 27 - 30 данных о вагонах последующие сведения вносятся в дополнительный лист.
How to add a new note sheet? Как добавить новую страницу к записи?
It accepted the proposal by the Strasbourg working group to keep the present text of RID/ADR with reference to the particulars in the consignment note (marginal 226/2226 (1)). Оно приняло предложение страсбуржской рабочей группы сохранить в МПОГ/ДОПОГ существующий текст, касающийся записи в накладной [маргинальный номер 226/2226(1)].
As you can see, the rest of the note is in code, and I can't - I can't crack it, so... Как видите, оставшаяся часть записи зашифрована, и я никак не могу взломать её.
The Board of Auditors continued to note weaknesses in the management of leave balances, where manual leave balances were not reconciled with system balances in Atlas. Комиссия ревизоров по-прежнему отмечает недостатки в системе учета отпусков, когда сделанные вручную записи о количестве неиспользованных дней отпуска не совпадали с данными об остатках отпусков, содержащимися в системе «Атлас».
Similarly, on examining the application for judicial review, the Committee found a note in the papers submitted by the author, reading "have not found the application for judicial review". Аналогичным образом при изучении кассационной жалобы Комитет обнаружил в документах, представленных автором, записку, гласящую "не обнаружил записи об этом в кассационной жалобе".
Please note that with appropriate linking back to the entries here are provided with rel = nofollow (keyword nonofollow) and we even allow deep links (links to pages of your site). Пожалуйста, обратите внимание, что при надлежащем Образцы вернуться к записи здесь представлены REL = NOFOLLOW (ключевое слово nonofollow), и мы даже разрешить глубокие ссылки (ссылки на страницы вашего сайта).
In relation to the tape's production, it is of note that relatives and persons who knew him before his disappearance have stated that his appearance on the videotape was physically different from that before 16 January 2005. Что касается записи этой пленки, то следует отметить, что родственники и лица, знавшие его до его исчезновения, заявляют, что по своему внешнему виду на этой видеопленке он выглядит иначе, чем в период до 16 января 2005 года.
It was important to note that if digital recordings were adopted as official records, only the recordings of statements in their original language, not the interpretation, could be regarded as being official. Важно отметить, что, если цифровые записи будут приняты как официальные отчеты, официальными можно будет считать только записи заявлений на языке оригинала, но не записанный их устный перевод.
Note that some entries require spaces for the correct structure. Обратите внимание, что для сохранения правильной структуры некоторые записи требуют наличия пробелов.
Note that these records are specific for the scenario discussed in this article. Заметьте, что эти записи специфичны для сценария, обсуждаемого в этой статье.
Note: Be sure to include the period (. Примечание: Проверьте, что в конце записи стоит точка (.
Note: Changes in configuration of content filtering in a user account will take effect upon a next login of the user. Примечание: изменения настроек фильтра контента в учетной записи пользователя будут действовать при следующей регистрации пользователя.
The new paragraph should be inserted after the Note in order to make it clear that a statement in the transport document is not stipulated. Новый пункт следует включить после примечания, чтобы было ясно, что в транспортном документе соответствующей записи не сделано.