She said nobody could own a church. |
Просто она сказала, что ни у кого нет власти над церковью. |
He saw nobody would help him none. |
Тут он увидел, что помощи ждать не от кого. |
And the practice shows that among 15 men in my office - nobody has knife. |
А практика показывает, что ни у кого из 15 человек в моем офисе нет ножа. |
I mean, almost nobody has one. |
В Британии почти ни у кого их нет. |
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds. |
В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов. |
And then nobody would have been any the wiser, so... |
И ни у кого не возникло бы никаких подозрений, так что... |
The thing is, nobody in our family has that kind of money. |
Проблема в том, что ни у кого в семье не было таких денег. |
Well, there's nobody to sue, because I haven't had it. |
В суд подавать не на кого, потому как я не делал подтяжку. |
It was a bold call, Frank - a call nobody else would've had the guts to make. |
Это был смелый вызов, Фрэнк... Вызов, на который ни у кого другого не хватило бы мужества. |
No, Carol, nobody has diarrhea, |
Нет, Кэрол, ни у кого нет поноса. |
If you're not, then nobody. |
Если у тебя нет, то ни у кого. |
Where nobody has any reason to lie to me. |
Где ни у кого нет причины врать мне. |
But I didn't shoot nobody. |
Но я ни в кого не стрелял. |
If we all talk, nobody can report anyone else. |
Если мы все проговоримся, никто не сможет ни на кого донести. |
I didn't shoot nobody, never. |
Я ни в кого не стрелял, никогда. |
I don't work for nobody. |
Я ни на кого не работаю. |
Build a machine that nobody else has the balls to build. |
Создать компьютер, на который ни у кого другого не хватит смелости. |
Four days alone in a tent with her... nobody has that much self-control. |
4 дня в одной палатке наедине с ней... ни у кого не найдется столько самообладания. |
I've got nobody else that I can count on. |
Мне больше не на кого положиться. |
There is nobody that I'd rather invest in more than you. |
Нет никого другого, в кого бы я захотела инвестировать эти деньги кроме тебя. |
Jackie, I'm just a roller disco machine... and I don't work for nobody but you. |
Джеки, я просто роллер-диско-машина... и я не работаю ни для кого, кроме тебя. |
Dad, nobody needs to get cut, and nobody needs to get shot. |
Пап, никто никого не режет и ни в кого не стреляет. |
I feel like I walked into some kind of a dream or a nightmare, and nobody - nobody has any answers. |
Как будто я иду по какому то сну или кошмару, и ни у кого ни у кого нет ответов. |
We were looking for 4 million, and nobody has that amount of money, you know. |
Нам нужно было четыре миллиона долларов, ни у кого не могло быть таких денег. |
In any case, there is nobody to help us. |
Спросить, кто знает, не у кого. |