| Nobody has another ball? | Ни у кого нет мячей! |
| Nobody has that much time. | Ни у кого нет столько времени. |
| Nobody has any faith anymore. | Ни у кого не осталось веры. |
| Nobody doubted there would be no fair votes counting at this "election". | В том, что честного подсчета голосов во время этих «выборов» снова не будет, сомнений ни у кого не было. |
| Nobody has any tape! | Ни у кого изоленты нет! |
| Nobody gets it all. | Ни у кого нет всего. |
| Nobody is leaving, okay? | Отсюда ни у кого нет дороги назад. |
| Nobody but Yankees and scalawags got that much money now. | Не ломайте голову, ни у кого неттакой уймы денег кроме паршивых янки и подлых их прихвостней. |
| Nobody was suspicious that I know. | Никто из тех, кого я знаю, ничего не подозревает. |
| Nobody disputes the increasing importance of the private sector. | Ни у кого не вызывает сомнений растущая важность частного сектора. |
| Nobody will be indifferent to an 8 megapixel camera with flash and powerful stereo speakers. | Следует заметить, что сенсорное управление полностью оправдывает себя на дисплее с такой большой диагональю. Мало кого оставит равнодушным 8-мегапиксельная камера со вспышкой и мощные стереодинамики. |
| Nobody really knows what it means for our future, if any we can cope with, or influence. | А как насчет всех остальных, кого убили во сне или когда они на базаре покупали на последние деньги еду или пили вино на балконе, глядя на звезды над головой. |
| Nobody may be defaced or discriminated, either for or against, for any of the above reasons. | Никто не может подвергаться недостойному обращению и ни на кого не может распространяться дискриминационное отношение, либо за, либо против, в силу какой-либо из вышеупомянутых причин. |
| Nobody chasin' me, boy. | Я еще никогда ни от кого не убегал. |
| Nobody bats 1.000 around here. | Ни у кого здесь не может быть 100% результата. |
| Nobody has the means to pay for such services, as I said. | Как я уже сказал, ни у кого из задержанных нет средств для того, чтобы оплатить такие услуги. |
| Nobody I know would leave their jobs And friends and families | Никто, из тех кого знаю я не бросили бы работу, друзей, семью. |