Under that programme, which aims at recruiting some 50 advisers, four advisers have already been recruited and several more are expected to be in place soon to work with the Director-General and with the nine departmental directors. |
В соответствии с этой программой, в рамках которой предусматривается набрать 50 советников, четыре советника уже набраны, и ожидается, что в скором времени еще несколько советников приступят к работе с Генеральным директором и девятью руководителями департаментских отделений. |
It had ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and ILO Conventions Nos. 138 and 182 and had signed a multilateral cooperation agreement with nine other African countries to combat child labour and trafficking. |
Оно ратифицировало Африканскую хартию прав и благосостояния ребенка и Конвенции МОТ Nº 138 и 182, а также подписало многостороннее соглашение о сотрудничестве с девятью другими странами Африки по борьбе с применением детского труда и торговлей детьми. |
At that session, the Committee considered the reports submitted by nine States parties to the Convention. The Committee held a day of discussion on "The rights of indigenous children" on 19 September 2003 and adopted a set of recommendations. |
На этой сессии Комитет рассмотрел доклады, представленные девятью государствами - участниками Конвенции. 19 сентября 2003 года Комитет провел общую дискуссию на тему "Права детей коренных народов" и принял ряд рекомендаций. |
They reported that the trials of nine individuals were currently before the Special Court, including the trial of Charles Taylor, which opened on 4 June 2007 at The Hague. |
Они сообщили, что в настоящее время в Специальном суде проходят судебные процессы над девятью отдельными лицами, включая судебный процесс над Чарльзом Тейлором, который начался в Гааге 4 июня 2007 года. |
While the Unit had issued only seven reports in 1999, compared with nine in 1998, the total outputs did represent an improvement because more notes had been issued than in the previous reporting period. |
Хотя Группа опубликовала лишь семь докладов в 1999 году по сравнению с девятью в 1998 году, общее количество материалов свидетельствует о прогрессе, поскольку было издано больше записок, чем в предыдущий отчетный период. |
The European Council at Copenhagen decided, on 13 December 2002, that Cyprus together with nine other candidate countries would accede to the European Union on 1 May 2004. |
13 декабря 2002 года в Копенгагене Европейский совет принял решение о том, что Кипр вместе с девятью другими странами-кандидатами присоединится к Европейскому союзу 1 мая 2004 года. |
A study conducted on behalf of the Department of Economic and Social Affairs on the experience of nine countries as a result of liberalization of trade and capital raises several concerns about its social impact. |
Проведенное Департаментом по экономическим и социальным вопросам исследование по вопросу о накопленном девятью странами опыте в ходе либерализации торговли и капитала вызывает серьезную озабоченность по поводу ее социальных последствий. |
We welcome the programme of action agreed in London on 13 March by nine nations: Canada, Denmark, France, Germany, Italy, the Netherlands, Norway, the United Kingdom and the United States. |
Мы приветствуем программу действий, согласованную 13 марта в Лондоне девятью странами: Канадой, Данией, Францией, Германией, Италией, Нидерландами, Норвегией, Соединенным Королевством и Соединенными Штатами. |
Following the introduction of background papers prepared by nine experts and the debate on the topics of the Seminar in which all participants made statements, the experts agreed on a series of conclusions and recommendations, which are contained in the present report. |
После представления основных докладов, подготовленных девятью экспертами, и обсуждения участниками всех пунктов повестки дня Семинара эксперты согласовали ряд выводов и рекомендаций, которые излагаются в настоящем докладе. |
In Austria the Habitat Agenda and Agenda 21 are implemented by the federal Government, the nine provinces and local authorities, representing a total of more than 2,000 municipalities. |
В Австрии Повестка дня Хабитат и Повестка дня на ХХI век осуществляются федеральным правительством, девятью провинциями и местными органами власти, представляющими в целом более 2000 муниципалитетов. |
The six subsidiary Working Parties of the World Forum continued to work not only on these priorities, but also on the nine items that the Executive Committee of the Agreement had authorized to continue or begin the work in order to become new priorities. |
Шесть вспомогательных рабочих групп Всемирного форума продолжали работать не только в рамках этих приоритетов, но и над девятью вопросами, разработку которых Исполнительный комитет Соглашения разрешил продолжить или начать в качестве новых приоритетов. |
For example, a regular assessment of the functioning of the United Nations system at the country level is carried out by the Multilateral Organisations Performance Assessment Network, which is a network of nine donor countries. |
Например, регулярные оценки функционирования системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне проводятся Сетью для оценки результативности работы многосторонних организаций, которая была создана девятью странами-донорами. |
The Minister held, inter alia, that the district court had wrongly assumed that the author was in the same position as the nine ethnic minority students who had been studied in the SAS Committee's inquiry. |
Министр утверждал, в частности, что окружной суд сделал неправильный вывод о том, что автор сообщения находился в одинаковом положении с девятью курсантами, являющимися представителями этнических меньшинств, дела которых были изучены Комитетом САС. |
With regard to initiatives taken to increase women's participation, the Office for Disarmament Affairs held two consultations with the Women's Institute for Alternative Development, Trinidad and Tobago, and consulted with nine non-governmental organizations on women and conflict issues. |
Что касается инициатив по расширению участия женщин, то Управление по вопросам разоружения провело две серии консультаций с Женским институтом альтернативного развития, Тринидад и Тобаго, и консультации с девятью НПО по вопросу о женщинах и конфликтах. |
Faced with the limitation of a total of nine staff holidays, the Secretary-General had declared the holidays of Good Friday and Id al-Adha optional, since no existing holidays were to be replaced. |
В условиях ограничения общего числа праздников персонала девятью, Генеральный секретарь объявил праздники страстной пятницы и ид аль-адхи праздниками по выбору, т.к. не предполагалось заменить ими какие-либо из существующих праздников. |
Only about two out of every hundred employed females are "Plant and Machine Operators" in contrast to nine of every hundred men, illustrative of the entrenched bias against female participation in technical endeavours. |
Лишь две из каждых ста работающих женщин относятся к категории "промышленные рабочие и операторы машин" по сравнению с девятью из каждых ста мужчин, что свидетельствует об укоренившемся предвзятом отношении к участию женщин в связанных с техникой сферах деятельности. |
In March 2002, the State signed contracts with nine local government units in New Caledonia, eight of them in the North Province, to provide them with average annual funds of €3.8 million from 2002 to 2004. |
В марте 2002 года государство подписало контракты с девятью местными государственными органами Новой Каледонии, восемь из которых расположены в Северной провинции, в целях предоставления им ежегодно в среднем 3,8 млн. евро в 2002-2004 годах. |
The Eighth E-9 Ministerial Review Meeting on Education for All reinforced mutual cooperation among the nine high-population countries and with UNESCO and committed the countries to a substantial series of meetings, workshops and virtual exchanges on literacy issues over the next three years. |
Восьмое обзорное совещание министров девяти густонаселенных стран по вопросам образования для всех способствовало укреплению взаимовыгодного сотрудничества между девятью густонаселенными странами и ЮНЕСКО и проявлению этими странами готовности в течение ближайших трех лет провести серию тематических совещаний, семинаров и виртуальных обменов по вопросам распространения грамотности. |
They, like us, were aware of the difficulties inherent in seeking to influence the Council's working methods and in working with nine other elected members and the powerful permanent members. |
Им, как и нам, было известно о тех трудностях, с которыми связаны как попытки повлиять на методы работы Совета, так и взаимодействие с девятью другими избранными членами и могущественными постоянными членами. |
Oral statements were presented by nine States parties and three international organizations, in the following order: International Seabed Authority, Germany, the Netherlands, Argentina, Chile, Fiji, Mexico, Nauru, the United Kingdom, the Russian Federation, IOC and IUCN. |
Устные заявления были сделаны девятью государствами-участниками и тремя международными организациями в следующем порядке: Международный орган по морскому дну, Германия, Нидерланды, Аргентина, Чили, Фиджи, Мексика, Науру, Соединенное Королевство, Российская Федерация, МОК и МСОП. |
Although the ASEAN Convention on Counter-Terrorism has not yet entered into effect, the ASEAN Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters has been ratified by nine States, and is in force. |
Хотя Конвенция АСЕАН о противодействии терроризму еще не вступила в силу, Договор АСЕАН о взаимной правовой помощи в уголовных вопросах ратифицирован девятью государствами и уже действует. |
Ratification by nine annex 2 countries was holding it hostage; his delegation welcomed the undertakings given by two of them, Indonesia and the United States, to ratify that instrument and called on the others to follow suit. |
Этот процесс зависит от ратификации договора девятью странами, указанными в приложении 2; делегация Алжира положительно оценивает принятие двумя из названных стран - Индонезией и Соединенными Штатами - обязательства по ратификации документа и призывает остальные страны последовать этому примеру. |
With the aim of enhancing services, Japan will continue its work through JAXA to promote this project with the cooperation of 60 organizations from 24 countries and regions and nine international organizations. |
Стремясь расширить спектр услуг, Япония продолжит содействовать развитию этого проекта через ДЖАКСА в сотрудничестве с 60 национальными организациями из 24 стран и регионов и девятью международными организациями. |
With reference to the situation in Kenya, he noted that UNHCR, in collaboration with nine other organizations, had set up a host community support plan. In that context, it had committed to implementing development programmes in the region of Dadaab, among others. |
В отношении ситуации в Кении Верховный комиссар отмечает, что УВКБ совместно с девятью другими организациями разработало план по оказанию поддержки принимающим общинам, в рамках которого Управление взяло на себя обязательства по осуществлению программ развития, в частности в регионе Дадаб. |
For 2007/08, nine missions established quick-impact projects with a total appropriation of $7.95 million. Project implementation |
На 2007/08 год было запланировано осуществление проектов с быстрой отдачей девятью миссиями на общую сумму 7,95 млн. долл. США. |