At present, nine peacekeeping operations have the explicit mandate to "protect civilians under imminent threat of physical violence" and to uphold other protection measures, accounting for more than 95 per cent of peacekeepers currently deployed. |
В настоящее время перед девятью операциями по поддержанию мира поставлена непосредственная задача по «защите гражданских лиц от неминуемой угрозы физического насилия» и по осуществлению других мер защиты, причем в этих операциях участвуют свыше 95 процентов развернутых в настоящее время миротворцев. |
The Secretary-General indicates that the 46 projects proposed for the ninth tranche were endorsed by the Steering Committee of the Development Account and will be implemented by nine entities of the Secretariat under the purview of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. |
Генеральный секретарь отмечает, что 46 предложенных по девятому траншу проектов получили поддержку Руководящего комитета Счета развития и будут осуществляться девятью подразделениями Секретариата под эгидой Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам. |
Second, the financial ratios provided by the Board as it evaluated the impact of IPSAS implementation by the nine entities were very useful and constituted a new basis for assessing the financial positions of those entities. |
Во-вторых, финансовые показатели, представленные Комиссией при проведении ею оценки результатов внедрения МСУГС девятью структурами, являются весьма полезными и образуют новую основу для определения финансового положения этих структур. |
The Government had therefore established a policy in 2010 to open a dialogue with the nine indigenous peoples present in the country, in order to ensure their access to development opportunities, with full respect for their rights, traditions, identity and culture. |
В этой связи в 2010 году правительство приняло политику, предусматривающую проведение диалога с девятью коренными народами, населяющими страну, в целях обеспечения их доступа к возможностям, открываемым развитиям, при неукоснительном уважении их прав, традиций, самобытности и культуры. |
Isn't it a given, your son's lying somewhere with nine fingers, you pay that ransom? |
Разве того, что ваш сын лежит где-то с девятью пальцами, вам недостаточно для уплаты выкупа? |
A provision of $22,000 is required for estimated costs associated with the performance of official functions by the Representative of the Secretary-General and the Director of the Investment Management Service to meet hospitality expenses related to nine Investments Committee meetings. |
Испрашиваются средства в размере 22000 долл. США на покрытие предполагаемых расходов, связанных с выполнением официальных функций представителем Генерального секретаря и директором Службы управления инвестициями в части представительских расходов, связанных с девятью совещаниями Комитета по инвестициям. |
On the basis of the coordination meetings of conference managers of 2004 and 2005, and the work accomplished by the nine task forces in the two years, a compendium of policies, practices and procedures is being compiled by the Department. |
С учетом итогов координационных совещаний руководителей конференционных служб, состоявшихся в 2004 - 2005 годах, и работы, проведенной в течение этих двух лет девятью вышеупомянутыми целевыми группами, в настоящее время Департамент разрабатывает сборник по политике, практике и процедурам. |
Because it dealt with the nine grounds of discrimination covered by Irish legislation, it could apply the lessons of many years of experience with gender discrimination to other forms of discrimination. |
Поскольку он занимается всеми девятью аспектами дискриминации, охватываемыми законодательством Ирландии, он может использовать многолетний опыт борьбы с дискриминацией по признаку пола применительно к другим формам дискриминации. |
In Monrovia, the Section would comprise one P-3 officer, five United Nations Volunteers and nine national staff who would provide medical services to the Mission's personnel in Monrovia, operate two clinics and laboratories and arrange hospitalization of UNMIL personnel, as required. |
В Монровии Секция будет укомплектована одним сотрудником С3, пятью добровольцами Организации Объединенных Наций и девятью национальными сотрудниками, которые будут оказывать медицинские услуги персоналу Миссии в Монровии, организовывать работу двух поликлиник и лабораторий и, в случае необходимости, обеспечивать госпитализацию персонала МООНЛ. |
Furthermore, the European Union notes that the three Trial Chambers of the ICTY examined six trials on the merits and two cases of contempt and rendered two judgements on the merits and nine sentencing judgements arising from nine guilty pleas. |
Кроме того, ЕС отмечает, что три судебные камеры МТБЮ рассмотрели шесть дел по существу, два дела о неуважении к суду и вынесли два решения по существу и девять решений о назначении наказания, обусловленных девятью признаниями вины. |
Although it was acknowledged that questions of choice of law, liability and sovereignty in relation to the term "aerospace object" did exist, no direct link between the nine questions and the question on the definition and delimitation of outer space was apparent. |
И хотя было подтверждено, что вопросы выбора права, ответственности и суверенитета в связи с термином "аэрокосмический объект" действительно имеют место, совершенно очевидно, что никакой прямой связи между девятью вопросами и вопросом об определении и делимитации космического пространства не существует. |
ACE has now evolved into a much broader and dynamic endeavour and is the result of a collaborative effort between nine organisations: IDEA, EISA, Elections Canada, the Federal Electoral Institute of Mexico (IFE), IFES, UNDESA, UNDP and the UNEAD. |
АПФ в настоящее время превратилась в гораздо более широкую и динамичную "Индевор" и является результатом совместных усилий между девятью организациями: идея, EISA, выборов в Канаде, Федеральный избирательный институт Мексики (IFE), IFES, ДЭСВ, ПРООН и UNEAD. |
Gaut's definition also allows for many subsets with less than nine criteria to be sufficient for art status, which leads to a highly pluralistic theory of art. |
Определение Гота также допускает большое количество подмножеств, достаточных для статуса искусства, с менее чем девятью критериями, что ведёт к крайне плюралистической теории искусства. |
He remained in the series for 2008, driving for the Lucidi Motors team, and won the championship with nine wins and six pole positions from the sixteen races. |
Он остался в этой серии в 2008, но уже стал выступать за команду Lucidi Motors и выиграл чемпионат с девятью победами и шестью поул-позициями в 16 гонках. |
The format for the tournament will be a single group of ten teams, with each team playing the other nine teams, and the top four teams progressing to a knockout stage of semi-finals and a final. |
Формат турнира будет состоять из одной группы из десяти команд, каждая из которых будет играть с остальными девятью командами, а четыре лучшие команды перейдут в финальную стадию финала и на выбывание. |
The partnership of the Fiji country programme with the Ministry of Health on output 2, together with nine other partners, seeks to strengthen the national capacity of health care providers to address gender-based violence through the provision of high-quality services, including in humanitarian settings. |
Партнерство страновой программы Фиджи с Министерством здравоохранения и девятью другими партнерами по достижению результата 2 направлено на усиление потенциальных возможностей национальных служб здравоохранения в плане реагирования на гендерное насилие посредством предоставления высококвалифицированной помощи, в том числе и в рамках гуманитарной помощи. |
At the international level, Guinea had ratified the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa and had signed a multilateral cooperation agreement with nine other countries in the West African subregion to combat child trafficking. |
На международном уровне Гвинея ратифицировала Протокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке, и подписала многостороннее соглашение о сотрудничестве с девятью другими странами субрегиона Западной Африки в борьбе с торговлей детьми. |
Where was Mr. Semple between the hours of eleven, last night, and nine AM, this morning? |
Где был мистер Сэмпл между одиннадцатью вечера и девятью часами утра? |
He pointed out that Senegal was a party to over 20 international instruments relating to human rights and humanitarian law and that it regularly submitted to the monitoring bodies the periodic reports required of it under nine of those instruments. |
Он уточнил, что Сенегал является участником более 20 международных договоров по правам человека и гуманитарному праву и что он регулярно представляет контрольным органам периодические доклады, которые он обязан представлять в соответствии с девятью из этих договоров. |
(b) The package proposal worked out by the same nine countries and submitted to the parties to the conflict as a result of the meeting of the Minsk Group from 2 to 8 November 1993. |
Ь) пакет предложений, разработанный этими девятью странами и представленный сторонам в конфликте в результате совещания Минской группы, состоявшегося 2-8 ноября 1993 года. |
A perusal of the judgement of the High Court, a copy of which was forwarded to the Working Group, shows that Tek Nath Rizal was tried for the following nine charges: |
Как следует из решения Высшего суда, копия которого была направлена Рабочей группе, дело Тека Натха Ризала было рассмотрено в связи со следующими девятью пунктами обвинения: |
CCC had, as of March 1993, concluded memoranda of understanding and guidelines with nine international trade and transport organizations, which have subsequently led to the establishment of the Alliance of Customs and Trade in the Interdiction of Narcotics, under the aegis of CCC. |
По состоянию на март 1983 года СТС подписал меморандумы о взаимопонимании и разработал руководящие принципы совместно с девятью международными торговыми и транспортными организациями, на основании которых позднее под эгидой СТС был создан Союз таможенных органов и торговых кругов по пресечению незаконного оборота наркотиков. |
In the same year, trials started before the Civil Disturbances Special Tribunal against nine Ogoni leaders for their alleged involvement in the killing of four moderate Ogoni leaders in 1994. |
В том же году в специальном трибунале по гражданским беспорядкам начался суд над девятью лидерами огони, якобы причастными к убийству четырех умеренных лидеров огони в 1994 году. |
In an effort to conserve resources, the year test cycle complying with the original Geneva formula was reduced to nine "day" periods and two "night" periods. |
В целях экономии ресурсов годичный проверочный цикл, соответствующий первоначальной "женевской формуле", был ограничен девятью "дневными" и двумя "ночными" периодами. |
Thus, the Division would have eight teams in the revised 1998 budget, as compared to six teams in the initial 1998 budget and nine teams requested in the revised estimates. |
Таким образом, пересмотренный бюджет на 1998 год будет предусматривать для Отдела восемь групп по сравнению с шестью группами, предусмотренными в первоначальном бюджете на 1998 год, и девятью группами, которые испрашивались в пересмотренной смете. |