Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Ночка

Примеры в контексте "Night - Ночка"

Примеры: Night - Ночка
I've had a really bad night. У меня была паршивая ночка.
What a night we had. Ну и ночка была.
That was some night. Та еще была ночка.
I have a busy night tonight. У меня сегодня тяжелая ночка.
What a night we've had! Ну и ночка выдалась.
Poor Professor Lupin's having a really tough night. Бёдному профёссору Люпину выдалась очёнь тяжёлая ночка.
Got the night off from the Russians... and they have been greased down just for the Bobski. У них свободная от русских ночка и их подготовили точно для Бобского.
Another night up and you'll really lose it. Hallucinating, babbling... Еще одна такая ночка, и вы свихнетесь - пойдут галлюцинации, начнете заговариваться.
Another quiet night at home with the shannons. Ещё одна тихая ночка в доме Шэннонов.
A ballot? proclaim that drink must go? stand up for prohibition? ye soldiers of the lord? put on the gospel armor...? great night for the Irish, Big Brother. Ладно поехали.? на выборах? заявите что выпивка должна уйти? встаньте и поддержите сухой закон? все воинство господне? облачится в доспехи веры...? замечательная ночка для ирландцев, большой брат.
You're in for a rough night, Potter. Тебе предстоит прескверная ночка.
Paul and I shared a tricky little night. Нам выпала хлопотная ночка.
Speaking strictly off the record, government sources are calling this our longest night. По неофициальным данным, у правительства будет долгая ночка.
I know right away if it's going to be a bad night. Я сразу чувствую, что ночка обещает быть трудной.
Sounds like a guy that was here, But it's been a crazy, busy night. Похоже, этот парень был здесь, ночка была еще та, очень много людей.
They have a feverish night of socially-approved copulation ahead of them. Им предстоит горячая ночка одобренного социумом совокупления.
Z-Bone's got himself a big night lined up. Зи-стою предстоит веселенькая ночка.