It must've been a long night. |
Должно быть, длинная ночка. |
A sleazy night in Amsterdam! |
Разнузданная ночка в Амстердаме! |
That was a crazy night. |
Та еще выдалась ночка. |
I had a weird night. |
У меня была странная ночка. |
Golly. What a night. |
Господи, ну и ночка! |
Man, what a night. |
Чувак, какая ночка. |
Someone had a fun night. |
У кого-то была бурная ночка. |
A crazy night, right? |
Ночка сумасшедшая, да? |
Now, that was a night. |
Вот это ночка была. |
It's been that kind of night. |
Та еще была ночка. |
He had a heavy night. |
Ночка выпала не из легких. |
That was some night, wasn't it? |
Вот это ночка, да? |
Well, that was a... that was a crazy night. |
Это была... безумная ночка. |
Finished for the night, have we? |
Трудная была ночка, верно? |
We had a bit of a rough night. |
У нас ночка выдалась тяжёлой. |
It's going to be a long night. |
Это будет длинная ночка. |
It's a massive night. |
Ночка будет ещё та. |
It was a fun night. |
Это была весёлая ночка. |
Rough night, Casey Jones? |
Тяжёлая ночка, Кэйси Джонс? |
Rough night, imp? |
Тяжкая ночка, Бес? |
Looks like a bad night. |
Похоже, та еще будет ночка. |
Nice night for it. |
Милая ночка для этого. |
Tough night at the museum? |
Тяжелая ночка в музее? |
This has just been the most crazy night. |
Просто ночка выдалась сумасшедшая. |
This night just keeps getting better and better. |
Ночка становится всё веселее. |