Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Ночка

Примеры в контексте "Night - Ночка"

Примеры: Night - Ночка
Frank, what a night we had. Фрэнк! Ну и ночка была. Да.
And you said that that was a night to beat. Вы сказали, что это была та ещё ночка.
Looks like it's your lucky night. Похоже, вам выпала счастливая ночка.
We had a very profitable night... У нас выдалась весьма плодотворная ночка.
Had a... a crazy night. Ж: Вчера была... веселая ночка.
I actually had a pretty interesting night myself. У меня самого была весёлая ночка.
But then, turns out we've all had a hellish night. Но оказалось, что у всех нас выдалась адская ночка.
It's been a dirtier night than I expected. Ночка выдалась грязнее, чем я ожидала.
Well, you had a rough night. Да уж, ночка была насыщенная.
Quite a night I had with Lady Catherine. Какая ночка у нас была с леди Кэтрин.
Sounds like you had a great night. Звучит так как-будто у тебя была классная ночка.
Tell him we've had an extremely interesting night. Передай ему, что у нас была до предела насыщенная ночка.
Looks like a rough night, Kathy. Похоже, тяжёлая ночка, Кэти.
You just had a rough night. У вас просто была бурная ночка.
I had a rough night, okay? У меня была бурная ночка, понятно?
You and I had our crazy night together, and now you can't stand to see me with another woman. У нас с тобой была чумовая ночка вместе, и теперь тебя бесит то, что я с другой.
What, heavy night, was it? Что, тяжелая ночка, да?
My senior year, I had a pretty crazy night myself involving a bottle of corn mash and an overturned plow. Во время моего выпускного года у меня самого была довольно безумная ночка, в которой принимали участие бутылка кукурузной бормотухи и опрокинутый плуг.
Great night for the Irish, big brother. замечательная ночка для ирландцев, большой брат.
Then he had a busy night. Тогда у него выдалась трудная ночка!
So you had a wild night on your boyfriend's birthday? Так у тебя была безумная ночка в честь дня рождения твоего парня?
That was a fun night, wasn't it? Это была забавная ночка, да?
You look like you've had a wild night. Выглядишь как будто у тебя была тяжелая ночка
Sure look like you're coming off a long night. Похоже, у тебя была интересная ночка.
Jesse, did you have a lucky night? Джесси, у тебя была удачная ночка?