Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Приятный

Примеры в контексте "Nice - Приятный"

Примеры: Nice - Приятный
Some years later, that nice young man from England was on his way home to see his little boy and was signing some autographs. Через несколько лет, этот приятный молодой человек, по пути домой к своему маленькому сыну, подписывал автографы.
I don't know about you, but I'd rather have a nice... Не знаю, как ты, а я бы предпочел приятный...
John's a really, really nice... naive civilian. Джон действительно... действительно приятный... наивный гражданский.
For a boy his age he's considerate and nice, Для мальчика своего возраста он тактичный и приятный,
Darren's nice though, isn't he? Даррен все-таки очень приятный, так ведь?
Selina: Boy, I had forgotten how nice this office was, Jim. Чёрт, я и забыла, какой это приятный офис, Джим.
Even when it's a nice man, just save the embarrassment, you mustn't fake it, but I did. Даже если человек приятный, только ради того, чтобы не смущать его, не надо притворяться, как это сделал я.
LAUGHTER Wine doesn't taste as nice in a mug. Вино имеет не такой приятный вкус в кружке
Note the absence of the word "nice." Обрати внимание на отсутствие слова "приятный".
Why don't we just watch a nice, soothing movie? Давайте лучше посмотрим приятный успокаивающий фильм.
You wouldn't know it to look at him, But that nice man who delivers your mail Hits his wife. Глядя на него, вы ни за что не догадались бы но этот приятный человек, который доставляет вашу почту бьет свою жену.
It's kind of small, but it has a nice view. Дом? Маловат, но вид из окон приятный.
I don't know, seemed like a nice enough guy to me. Не знаю, как по мне, так вполне приятный парень.
Okay, if that's the way you want it, and I hope you have a nice, pleasant evening at home. Отлично, если тебе так хочется, и, надеюсь, ты проведешь приятный тихий вечер дома.
I thought he was rather nice! Я думала, он довольно приятный.
Are you having a nice little moment there? У вас там маленький приятный момент?
I just thought it would be a nice surprise, you know? Я решила устроить тебе приятный сюрприз.
Like you said, the sound of typing is really nice Как ты и говорил, звук стука пальцами по клавишам и правда очень приятный
Listen, Mr. Klompus it was a nice gesture to give me the pen, but I don't really need it. Послушайте, Мистер Кломпус это был приятный жест с вашей стороны подарить мне ручку, но она мне не нужна.
It's a nice town, though I won't settle here permanently. Это не дыра, а приятный город.
You have to meet our-our nice young man friend. Вы должны встретиться с нашим приятный молодым человеком
I just wanted to get you a really nice gift, and... I don't know, I... Я просто хотел сделать тебе приятный подарок, и я не знаю...
We'll give you a nice gift, a beautiful vase of flowers. Сделаем тебе приятный подарок... подарим тебе вазу для цветов.
Is Dylan McDermott nice in person? А Дилан Мак-Дэрмотт - приятный человек?
k evin Spacey, he's nice. Кевина Спейси, он приятный парень.