You know, he's really a nice person, once you get to know him. |
Знаете, если узнать его поближе, он действительно приятный человек. |
You're not a very nice doctor, are you? |
Вы не очень приятный врач, да? |
He seemed such a nice man when I met him, and he's got a good job. |
А на вид такой приятный, и работа хорошая. |
Judith, what a, what a nice surprise. |
Джудит, какой... какой приятный сюрприз. |
Why, Cliff, what a nice surprise. |
О, Клифф! Какой приятный сюрприз! |
It makes a nice little break, don't it? |
Сделало нам приятный перерывчик, верно? |
You have a nice lunch yesterday? |
У вас был вчера приятный обед? |
He's a nice guy. He's a really nice guy. |
На самом деле, он очень приятный человек, очень приятный. |
He was good-looking and normal, which was nice. |
Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось. |
This is why I don't report my every movement to you, because you turn a nice, pleasant day into a... |
Именно поэтому я и не докладываю тебе о своих перемещениях, потому что ты превращаешь милый, приятный денек в... |
We came here to have a nice evening, And you had to bring all this up. |
Мы пришли провести приятный вечер, и ты вдруг такое говоришь. |
The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box. |
Сержант - приятный человек, но не самый смышленый. |
He seemed like a nice fellow. |
Но вид у его был приятный. |
Plus, it's, like, a nice distraction from all the crazy, stressful stuff I have going on. |
Плюс - это приятный способ отвлечься от тех безумных вещей, через которые я прохожу. |
I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. |
А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество. |
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. |
Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус. |
We'll have a nice, quiet day, OK? |
У нас будет приятный спокойный день. |
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. |
Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей. |
What a nice surprise I had this morning! |
Какой приятный сюрприз я сегодня утром! |
Besides high-quality accommodation, different services, delicious food and beautiful nature, also nice and qualified staff is waiting for you. |
Кроме комфортного проживания и услуг высокого уровня, хорошего питания, прекрасной природы, Вас здесь встретит приятный и квалифицированный персонал. |
The casino is very nice game play, unique graphics and various games. |
казино очень приятный игровой процесс, уникальный графики и различные игры. |
You've a nice voice, too |
Умеешь. У тебя приятный голос. |
Maybe I'm just a nice person? |
Может, я просто приятный человек? |
That's what I get for being such a nice gui. |
Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень. |
And I had a sit-down with Bob, the manager, who has hairy knuckles, but is nice. |
И у меня была короткая встреча с Бобом, менеджером, у которого волосатые пальцы, но он приятный. |