Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Приятный

Примеры в контексте "Nice - Приятный"

Примеры: Nice - Приятный
You know, he's really a nice person, once you get to know him. Знаете, если узнать его поближе, он действительно приятный человек.
You're not a very nice doctor, are you? Вы не очень приятный врач, да?
He seemed such a nice man when I met him, and he's got a good job. А на вид такой приятный, и работа хорошая.
Judith, what a, what a nice surprise. Джудит, какой... какой приятный сюрприз.
Why, Cliff, what a nice surprise. О, Клифф! Какой приятный сюрприз!
It makes a nice little break, don't it? Сделало нам приятный перерывчик, верно?
You have a nice lunch yesterday? У вас был вчера приятный обед?
He's a nice guy. He's a really nice guy. На самом деле, он очень приятный человек, очень приятный.
He was good-looking and normal, which was nice. Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось.
This is why I don't report my every movement to you, because you turn a nice, pleasant day into a... Именно поэтому я и не докладываю тебе о своих перемещениях, потому что ты превращаешь милый, приятный денек в...
We came here to have a nice evening, And you had to bring all this up. Мы пришли провести приятный вечер, и ты вдруг такое говоришь.
The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box. Сержант - приятный человек, но не самый смышленый.
He seemed like a nice fellow. Но вид у его был приятный.
Plus, it's, like, a nice distraction from all the crazy, stressful stuff I have going on. Плюс - это приятный способ отвлечься от тех безумных вещей, через которые я прохожу.
I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество.
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус.
We'll have a nice, quiet day, OK? У нас будет приятный спокойный день.
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей.
What a nice surprise I had this morning! Какой приятный сюрприз я сегодня утром!
Besides high-quality accommodation, different services, delicious food and beautiful nature, also nice and qualified staff is waiting for you. Кроме комфортного проживания и услуг высокого уровня, хорошего питания, прекрасной природы, Вас здесь встретит приятный и квалифицированный персонал.
The casino is very nice game play, unique graphics and various games. казино очень приятный игровой процесс, уникальный графики и различные игры.
You've a nice voice, too Умеешь. У тебя приятный голос.
Maybe I'm just a nice person? Может, я просто приятный человек?
That's what I get for being such a nice gui. Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень.
And I had a sit-down with Bob, the manager, who has hairy knuckles, but is nice. И у меня была короткая встреча с Бобом, менеджером, у которого волосатые пальцы, но он приятный.