| You know, he's really a nice person, once you get to know him. | Знаете, если узнать его поближе, он действительно приятный человек. |
| You're not a very nice doctor, are you? | Вы не очень приятный врач, да? |
| He seemed such a nice man when I met him, and he's got a good job. | А на вид такой приятный, и работа хорошая. |
| Judith, what a, what a nice surprise. | Джудит, какой... какой приятный сюрприз. |
| Why, Cliff, what a nice surprise. | О, Клифф! Какой приятный сюрприз! |
| It makes a nice little break, don't it? | Сделало нам приятный перерывчик, верно? |
| You have a nice lunch yesterday? | У вас был вчера приятный обед? |
| He's a nice guy. He's a really nice guy. | На самом деле, он очень приятный человек, очень приятный. |
| He was good-looking and normal, which was nice. | Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось. |
| This is why I don't report my every movement to you, because you turn a nice, pleasant day into a... | Именно поэтому я и не докладываю тебе о своих перемещениях, потому что ты превращаешь милый, приятный денек в... |
| We came here to have a nice evening, And you had to bring all this up. | Мы пришли провести приятный вечер, и ты вдруг такое говоришь. |
| The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box. | Сержант - приятный человек, но не самый смышленый. |
| He seemed like a nice fellow. | Но вид у его был приятный. |
| Plus, it's, like, a nice distraction from all the crazy, stressful stuff I have going on. | Плюс - это приятный способ отвлечься от тех безумных вещей, через которые я прохожу. |
| I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. | А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество. |
| Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. | Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус. |
| We'll have a nice, quiet day, OK? | У нас будет приятный спокойный день. |
| It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. | Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей. |
| What a nice surprise I had this morning! | Какой приятный сюрприз я сегодня утром! |
| Besides high-quality accommodation, different services, delicious food and beautiful nature, also nice and qualified staff is waiting for you. | Кроме комфортного проживания и услуг высокого уровня, хорошего питания, прекрасной природы, Вас здесь встретит приятный и квалифицированный персонал. |
| The casino is very nice game play, unique graphics and various games. | казино очень приятный игровой процесс, уникальный графики и различные игры. |
| You've a nice voice, too | Умеешь. У тебя приятный голос. |
| Maybe I'm just a nice person? | Может, я просто приятный человек? |
| That's what I get for being such a nice gui. | Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень. |
| And I had a sit-down with Bob, the manager, who has hairy knuckles, but is nice. | И у меня была короткая встреча с Бобом, менеджером, у которого волосатые пальцы, но он приятный. |