Those influences are never far away. |
Это воздействие остаётся навсегда. |
2,000 will never leave this place. |
2 000 навсегда останутся здесь. |
I hope I never get better. |
Я сохраню это навсегда. |
You'll never be anything but a dog. |
Ты навсегда останешься собакой. |
I will never let him down. |
Он навсегда останется со мной. |
But we'll always be this. Zaleeni never kreèuæi forward. |
Но мы навсегда останемся такими. |
Go away and never come back! |
Убирайся, раз и навсегда! |
And you'll never be the same. |
И ты навсегда изменишься. |
It became a time period in which I had never existed. |
забудет ли обо мне навсегда? |
Then you will never be ready to leave. |
Тогда ты навсегда останешься здесь. |
Can I just stay here and never go back? |
Можно мне остаться навсегда? |
We're never getting out of here. |
Мы застряли тут навсегда. |
You're with me forever or never. |
Ты сомной навсегда или никогда. |
He would never let them go. |
Они остались здесь навсегда. |
I was never the same again. |
Я навсегда стал другим. |
We will never forget him. |
Он навсегда останется в нашей памяти. |
Maggie's window never opened again. |
Окно Мэгги закрылось навсегда. |
Perhaps we are never truly done. |
Возможно, но не навсегда. |
I never want to work again. |
Я с работой покончила навсегда. |
And then they disappear, never to be heard from again. |
И навсегда исчезают без следа. |
We will leave Camelot and never return. |
Мы покинем Камелот навсегда. |
And now you will never forget... |
Теперь и ты навсегда запомнишь, что твоя жена испытывала все эти годы. |
Apparently never to be heard from again. |
Уехала из города в спешке, чтобы, судя по всему, исчезнуть навсегда. |
Chicago would never know the full salon experience of Tints... by Vince. |
Чикаго навсегда лишился ультрамодного салона "Перманенты... Винса". |
After you see the devastation over there, you're never the same. |
Вид разоренных пустошей изменит вас навсегда. |