| Those influences are never far away. | Это воздействие остаётся навсегда. |
| 2,000 will never leave this place. | 2 000 навсегда останутся здесь. |
| I hope I never get better. | Я сохраню это навсегда. |
| You'll never be anything but a dog. | Ты навсегда останешься собакой. |
| I will never let him down. | Он навсегда останется со мной. |
| But we'll always be this. Zaleeni never kreèuæi forward. | Но мы навсегда останемся такими. |
| Go away and never come back! | Убирайся, раз и навсегда! |
| And you'll never be the same. | И ты навсегда изменишься. |
| It became a time period in which I had never existed. | забудет ли обо мне навсегда? |
| Then you will never be ready to leave. | Тогда ты навсегда останешься здесь. |
| Can I just stay here and never go back? | Можно мне остаться навсегда? |
| We're never getting out of here. | Мы застряли тут навсегда. |
| You're with me forever or never. | Ты сомной навсегда или никогда. |
| He would never let them go. | Они остались здесь навсегда. |
| I was never the same again. | Я навсегда стал другим. |
| We will never forget him. | Он навсегда останется в нашей памяти. |
| Maggie's window never opened again. | Окно Мэгги закрылось навсегда. |
| Perhaps we are never truly done. | Возможно, но не навсегда. |
| I never want to work again. | Я с работой покончила навсегда. |
| And then they disappear, never to be heard from again. | И навсегда исчезают без следа. |
| We will leave Camelot and never return. | Мы покинем Камелот навсегда. |
| And now you will never forget... | Теперь и ты навсегда запомнишь, что твоя жена испытывала все эти годы. |
| Apparently never to be heard from again. | Уехала из города в спешке, чтобы, судя по всему, исчезнуть навсегда. |
| Chicago would never know the full salon experience of Tints... by Vince. | Чикаго навсегда лишился ультрамодного салона "Перманенты... Винса". |
| After you see the devastation over there, you're never the same. | Вид разоренных пустошей изменит вас навсегда. |