Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Never - Навсегда"

Примеры: Never - Навсегда
will never be more than an ideal for humanity. останутся навсегда лишь идеалом для человечества.
All right, if I strike out, you'll never hear another word about this. Если там ничего нет, я забуду об этом навсегда.
They're sent away, Cy, never to return or be a problem. Они укатили, Сай. Навсегда. Проблем не возникнет.
How come you always come to Nebraska and we never go to California? Когда ты навсегда приедешь в Небраску, и больше никогда не вернёшься в Калифорнию?
The improvement of the working methods of the Council is something that can never fully achieve its goals. Улучшение методов работы Совета - это то, что никогда невозможно завершить раз и навсегда.
All those who were taken, we never heard from them again. Друзья, которые к ним попали, исчезли навсегда.
And Styrofoam never dies for as long as you live. Ведь эти банки остаются там навсегда.
But Tim, if you do accept this job, your world will never be the same again. Но Тим, если ты согласишься на эту работу, твой мир изменится навсегда.
The way I remember it, you tossed me three pitches, took a phone call, and never came back. Единственное, что я помню, так это, как ты сделал мне три подачи, ответил на звонок и ушел навсегда.
Chloe, you know clark would never agree to do what needs to be done to get rid of lex forever. Хлоя, ты же знаешь Кларка - он никогда не согласится сделать то, что нужно, чтобы навсегда избавиться от Лекса.
But never forget that, on any day, you could step out the front door and your whole life can change forever. Но не забывайте, что однажды, вы можете ступить за порог, и ваша жизнь изменится навсегда.
But peace can never be taken for granted. Но мир не есть нечто данное навсегда.
Past indiscretions can be made to vanish for a while, but sadly they never really go away. Ошибки прошлого можно временно загладить, но, к сожалению, они не забываются навсегда.
Because, frankly, this last... mind-numbing hour... is an hour I will never get back in my life. Потому что, если честно, это был скучнейший час, навсегда украденный из моей жизни.
"You will never want to leave your room." Вы заходите остаться в своем номере навсегда.
When I sent you home, I didn't mean for you to never come back. Когда я отправил тебя домой, я не имел в виду уйти навсегда.
And when they do, they just never let up. И когда они это сделают, то это навсегда.
If we don't do it now we could lose control, and we may never get it back. Если мы не сделаем этого сейчас, мы навсегда потеряем контроль.
Do you know how close I came to never being able to dance again? Ты представляешь, как близка я была к тому, чтобы навсегда распрощаться с танцами?
My dad never played soccer again after I was born. это было его подарком на моё рождение - уйти из футбола навсегда.
Look, I know that so much has happened between us... and a lot that might never be resolved. Слушай, я знаю, что между нами так много всего случилось... и много чего из этого может навсегда остаться нерешенным.
You can't hide a big bag of cash forever, and you certainly will never be able to spend any of it. Вы не можете скрыть большой сумкой денег навсегда, и вы, конечно, никогда не иметь возможность их потратить.
Because you want to shut me down for good and never wake me up, exactly like he told me. Потому что вы хотите навсегда меня отключить и никогда не включать, как они и сказал.
"it will remain his land forever,"never to be sold or developed. "это останется его землёй навсегда, никогда не будет продана или застроена."
You take an injury that should take two weeks to heal, and you turn it into a month, a year, maybe never. Лечение травма, которая может пройти через две недели, затянется на месяц, год, а может и навсегда.