Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Never - Навсегда"

Примеры: Never - Навсегда
May all of this be preserved, and may the great FC Nürnberg never founder. Пусть всё это сохранится навсегда и великолепный ФК «Нюрнберг» никогда не погибнет.
Say your name once more so I should never forget it. Повтори своё имя, чтобы я запомнил его навсегда.
They say a diamond is forever, or maybe never. Говорят бриллианты навсегда, или, возможно, никогда.
We can never know the moment our lives are about to change forever. Мы никогда не знаем заранее, когда наша жизнь может измениться навсегда.
Secrets that must never be told. Тайны, которые навсегда должны остаться тайнами.
You never expect to be in your pajamas the moment your life changes forever. Расхаживая в пижаме, никогда не ждешь момента, когда твоя жизнь изменится навсегда.
He hasn't come home in days, and might never. Он может не появляться дни, а может испариться навсегда.
We'll never forget that day. Этот день навсегда останется в нашей памяти.
Leave me at the nearest port, never look upon me again. Оставь меня в ближайшем порту, забудь меня навсегда.
I will never be happy until Damon is out of my life for good. Что я никогда не буду счастлив, пока Деймон навсегда не уберется из моей жизни.
Then you'll never leave this island. Тогда ты останешься на острове навсегда.
But I hope that you understand that science never proves anything definitively forever. Но я надеюсь, вы понимаете, что наука ничего не доказывает определённо и навсегда.
I wish I'd never left. Хотел бы я навсегда там остаться.
Great job, and very informative, but we need to stop now forever and pretend like this never happened. Отличная работа, и очень информативная, но нам нужно остановиться сейчас и навсегда, и притвориться, что этого никогда не происходило.
That you never loved him and this will all be wiped out forever. Скажи ему, что ты никогда его не любила, и все это исчезнет навсегда.
The international community should ensure that such practices were never allowed to occur again. Международному сообществу следует предпринять шаги, которые позволят навсегда исключить возможность повторения подобной практики.
Because racism and xenophobia could never be eliminated for good, constant efforts to raise awareness and educate the public were required. Поскольку навсегда покончить с расизмом и ксенофобией невозможно, требуются неустанные усилия по повышению осведомленности и просвещению общественности.
So that you always remember it and you never forget. Чтобы запомнить навсегда и никогда не забыть.
It'll never be over, not until they're gone for ever. Это никогда не кончиться, пока они все не исчезнут навсегда.
And I'm afraid if you leave... I may never see her again. И я боюсь, если ты уйдёшь я могу потерять её навсегда.
Something I never wanted to see, never should have seen. Иногда я ничего не хочу видеть, хочу ослепнуть навсегда.
If we don't find the cause of the amyloidosis, we never get her off that wire, she never walks out of this hospital. Если мы не найдём причину амилоидоза, мы навсегда оставим её с водителем ритма, и она никогда не выйдет из больницы.
People like you never pay off. Такие, как ты, не отваливают навсегда.
Carrie Hopewell was never built to last. Кэрри Хоупвелл - это было не навсегда.
You could lose your mind completely and never come back. Ты можешь навсегда потерять рассудок и не вернуться.