And, as a result, my life would never be the same. |
И в результате, моя жизнь навсегда изменилась. |
I should have known you'd never be anything but a beast. |
Мне бы следовало знать, что ты навсегда останешься зверем. |
They must never again leave this city. |
Они должны навсегда остаться в этом городе. |
Without your active involvement, our presence here will never be anything more than a foreign occupation. |
Без вашего активного вмешательства наше присутствие навсегда останется иностранной оккупацией. |
In some ways he had never stopped being a hero to me. |
В каком-то смысле он навсегда остался для меня героем. |
And then I have to make sure these people never bother us again in our lives. |
А также убедиться, что эти люди навсегда исчезли из нашей жизни. |
You hand it over and we'll leave and never return. |
Отдайте ее, и мы уйдем раз и навсегда. |
They may never learn to delay the immediate gratification of needs. |
Они могут навсегда сохранить в себе привычку немедленного удовлетворения потребностей. |
Mankind's understanding of history and of the degree of evil that human beings are capable of has never been the same since. |
Понимание человечеством истории и степени зла, на которое способен человек, навсегда изменились. |
He would never abandon his commitment to that country. |
Он навсегда останется привержен этой стране. |
And I hope you're all right with never seeing this again. |
Надеюсь, ты готов... навсегда расстаться с этим. |
But your father never forgot it. |
Но твой отец навсегда это запомнил. |
We can make sure that you never work again. |
Мы можем навсегда лишить вас работы. |
Took over his business interests and never looked back. |
Забрала его бизнес, забыв о прошлом навсегда. |
Once you know, your life will never be the same. |
Когда ты узнаешь, твоя жизнь изменится навсегда. |
I never said I was hanging up my stethoscope for good. |
Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда. |
He will never forgive me and I'll stay in prison forever. |
Он никогда не простит меня, и я останусь в тюрьме навсегда. |
One taste of this, you'll never be the same. |
Один глоток - и ты изменишься навсегда. |
I suggest you make sure that your connection with their disappearance is never discovered. |
Я советую вам позаботиться, чтобы ваша связь с их исчезновением навсегда осталась секретом. |
We knew our lives Would never be the same. |
Мы знали, что наша жизнь изменится навсегда. |
Then, he got on a train and never saw him again. |
Затем сел на поезд и уехал навсегда. |
And, you know, if you really love somebody, Maybe it never goes away. |
И знаешь, если ты действительно кого-то любишь, возможно, это чувство останется с тобой навсегда. |
In that way, he could make sure the town would never die. |
Таким образом ему удалось навсегда уберечь город от погибели. |
Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. |
Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце. |
I'd go on tour forever and never come back. |
Я бы отправилась на гастроли навсегда и никогда не возвращалась. |