Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Never - Навсегда"

Примеры: Never - Навсегда
And, as a result, my life would never be the same. И в результате, моя жизнь навсегда изменилась.
I should have known you'd never be anything but a beast. Мне бы следовало знать, что ты навсегда останешься зверем.
They must never again leave this city. Они должны навсегда остаться в этом городе.
Without your active involvement, our presence here will never be anything more than a foreign occupation. Без вашего активного вмешательства наше присутствие навсегда останется иностранной оккупацией.
In some ways he had never stopped being a hero to me. В каком-то смысле он навсегда остался для меня героем.
And then I have to make sure these people never bother us again in our lives. А также убедиться, что эти люди навсегда исчезли из нашей жизни.
You hand it over and we'll leave and never return. Отдайте ее, и мы уйдем раз и навсегда.
They may never learn to delay the immediate gratification of needs. Они могут навсегда сохранить в себе привычку немедленного удовлетворения потребностей.
Mankind's understanding of history and of the degree of evil that human beings are capable of has never been the same since. Понимание человечеством истории и степени зла, на которое способен человек, навсегда изменились.
He would never abandon his commitment to that country. Он навсегда останется привержен этой стране.
And I hope you're all right with never seeing this again. Надеюсь, ты готов... навсегда расстаться с этим.
But your father never forgot it. Но твой отец навсегда это запомнил.
We can make sure that you never work again. Мы можем навсегда лишить вас работы.
Took over his business interests and never looked back. Забрала его бизнес, забыв о прошлом навсегда.
Once you know, your life will never be the same. Когда ты узнаешь, твоя жизнь изменится навсегда.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
He will never forgive me and I'll stay in prison forever. Он никогда не простит меня, и я останусь в тюрьме навсегда.
One taste of this, you'll never be the same. Один глоток - и ты изменишься навсегда.
I suggest you make sure that your connection with their disappearance is never discovered. Я советую вам позаботиться, чтобы ваша связь с их исчезновением навсегда осталась секретом.
We knew our lives Would never be the same. Мы знали, что наша жизнь изменится навсегда.
Then, he got on a train and never saw him again. Затем сел на поезд и уехал навсегда.
And, you know, if you really love somebody, Maybe it never goes away. И знаешь, если ты действительно кого-то любишь, возможно, это чувство останется с тобой навсегда.
In that way, he could make sure the town would never die. Таким образом ему удалось навсегда уберечь город от погибели.
Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце.
I'd go on tour forever and never come back. Я бы отправилась на гастроли навсегда и никогда не возвращалась.