But never fear, you won't be locked in there forever. |
Но не бойтесь, что вы будете заперты здесь навсегда. |
He was supposed to go away and never come back. |
Он должен был пропасть навсегда и не возвращаться. |
I always remember what you said about never throwing them away, about never closing those doors forever. |
Запомнил твои слова: "Никогда их не выбрасывай, а то эти двери закроются навсегда". |
They could never have got the transmitter up there. |
Может быть, передатчик пропал навсегда. |
I'll never look at an olive the same way again. |
Мой взгляд на оливки изменился навсегда. |
I'm not sayin' never. |
Я не говорю что это навсегда. |
So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget it. |
Отсюда мы делаем следующие выводы, мой милый Тони. Запомни их раз и навсегда. |
Would you please leave and never come back again? |
Ты можешь оставить меня в покое, раз и навсегда? |
he is never allowed to attend school in the province of Québec, ever again. |
ему навсегда запрещено посещать школу провинции Квебек. |
'But it is not just his deed that we will never forget. |
Но не его поступок навсегда останется в наших сердцах. |
And once he does that into them once, they're never soft ever again. |
И с тех пор, как он это сделал, они навсегда потеряли свою мягкость. |
I mean, we promised right then and there that we would never do it again. |
И мы поклялись раз и навсегда, что это больше... |
The only effective way to ensure that humankind will never again suffer the terrible humanitarian impact of nuclear weapons is to totally eliminate and permanently ban them worldwide. |
Единственный эффективный способ обеспечить, чтобы человечеству никогда больше не пришлось пережить ужасные гуманитарные последствия применения ядерного оружия, состоит в том, чтобы полностью его ликвидировать и навсегда его запретить во всем мире. |
And you'll move on and you'll learn from this and you will never make this mistake again. |
А потом живи дальше и навсегда запомни этот урок, чтобы больше не совершать подобных ошибок. |
Then I must never see you again... and the bad blood will have to stay between you and Johnny forever. |
Тогда мне придётся никогда больше... тебя не увидеть и вражда между тобой и Джонни останется навсегда. |
Well, then, you must marry someone rich enough to ensure you never need to. |
Что ж, тогда вам надо выйти замуж за богача, чтобы обезопасить себя от математики раз и навсегда. |
Did you never want to stay somewhere for ever? |
Вам никогда не хотелось остаться где-нибудь навсегда? |
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. |
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда. |
You were never a child, so you've always stayed a child... |
Ты никогда не был ребенком, поэтому ты навсегда оставался им... |
So tell us where the trap is, or you never leave this room, and I mean never. |
Вы нам обнаруживаете подводный камень или вы останетесь здесь навсегда |
That forever, as we pray proper, that you will never forsake us or never leave us. |
И отныне и навсегда, как и мы молимся тебе, Так и ты поддержи и не оставь нас. |
Tell me your name again so that I shall never forget it. |
Повтори своё имя, чтобы я запомнил его навсегда. |
Some say we'll be stuck here forever, but we will never stop fighting to find a way out. |
Некоторые говорят, что застряли здесь навсегда, но мы ни за что не перестанем бороться, чтобы найти отсюда выход. |
If you love something, you can never let it go, not even for a second, or it's gone forever. |
Если ты что-то любишь, не упускай это ни на секунду, или потеряешь навсегда. |
Let's go and never come back. |
Давай поедем туда и останемся там навсегда. |