Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Never - Навсегда"

Примеры: Never - Навсегда
The Commission stressed that it had never intended that the ad hoc measures should run forever, or for that matter for an extended period of time, which would have been the consequence under the FAO interpretation. Комиссия подчеркнула, что она никогда не намеревалась вводить специальные меры навсегда или на продолжительный период времени, что произошло бы в случае применения толкования ФАО.
The United Nations bears a special responsibility to ensure that the Holocaust and its lessons are never forgotten and that this tragedy will forever stand as a warning to all people of the dangers of hatred, bigotry, racism and prejudice. Организация Объединенных Наций несет особую ответственность за обеспечение того, чтобы Холокост и его уроки никогда не были забыты и чтобы эта трагедия навсегда осталась предупреждением для всех народов об опасности ненависти, фанатизма, расизма и предрассудков.
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
Hundreds were forced to flee Bukovica, never to return again, after homes were torched, and three mosques were robbed and set on fire. Сотни людей были вынуждены навсегда покинуть Буковицу, после того как их дома были сожжены, а три мечети разграблены и подожжены.
You are short, you are awful, and that is never going to change. Ты маленькая, страшная, и останешься такой навсегда.
You've been a part of my life, and you're a part of our class, which is why I want you there to celebrate, and after today you'll never have to see me again. Ты часть моей жизни и часть нашего класса, поэтому я хочу, чтобы ты была на вручении, а потом можешь навсегда обо мне забыть.
HE SHOULD HAVE A PARTY HE NEVER FORGETS. Он должен навсегда запомнить этот праздник.
If you have any mercy, you will walk down that street tonight and NEVER come back! Если есть в тебе хоть капля милосердия, то сегодня ночью ты уйдешь навсегда.
You never forget your first. Да, первую запомнишь навсегда.
As to the craving, that may never leave. А тяга может остаться навсегда.
It never leaves you. Это навсегда с тобой.
I'll never lose that. Они навсегда останутся со мной.
Try never, okay? Это будет навсегда, ясно?
But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом.
I make them give me a cast anyway, never play sports again. всё равно попрошу наложить гипс, и навсегда уйду из спорта.
The werewolves were not permanently transformed, as they either took the form of a wolf every seventh winter or were transformed into a wolf for a seven-year period, following which they never transformed again. Оборотни изменялись не навсегда, они либо принимали волчью форму каждую седьмую зиму, либо превращались в волков на семь лет, после чего снова становились людьми.
Uther will never change his attitude towards magic, I know that, but if Arthur allows it to be used to heal his father, his attitude will be changed forever. Утер никогда не изменит своё отношение к магии, я знаю это, но если Артур использует её для излечения своего отца, его отношение изменится навсегда
Never again just a point of light in the night sky but forever after, a place to be explored and known. Он уже не будет просто яркой точкой в ночном небе, но навсегда станет местом, которое мы будем исследовать и познавать.
I also appeal to the international community to extend its solidarity to the people of Rwanda, to join them in their efforts to prevent genocide and to ensure that our common call of "Never again" becomes a reality now, tomorrow and forever. Я также призываю международное сообщество проявить солидарность с народом Руанды, поддержать его в его усилиях по предотвращению геноцида и обеспечить, чтобы наш собственный всеобщий призыв «Никогда больше» стал реальностью сейчас, завтра и навсегда.
IF THERE'S SOMETHING TO READ IN THE LOO, HE MAY NEVER LEAVE. Если в туалете ещё есть что почитать, то он у тебя навсегда поселится.
But never utterly defeated. Но они никогда не были повержены навсегда.
The demons will never stop. Навсегда. Демоны никогда не отстанут.
Considering that democracy, the rule of law and respect for human rights can never be taken for granted and that their effective implementation calls for sustained effort, СЧИТАЯ, что демократия, правовое государство и уважение прав человека не могут быть раз и навсегда обеспечены и что их обеспечение требует неустанных усилий,
You also never mentioned that we would be stuck in South Dakota forever, and you never, ever, ever told us that we would be affected by artifacts! Ты так же не упомянул, что мы застрянем в южной Дакоте навсегда, и ты вообще никогда не говорил, что артефакты будут влиять на нас!
Never, throughout history, has a colonial Power been able to terrorize a people into submission forever. На протяжении всей истории ни одной колониальной державе не удавалось террором навсегда подчинить себе какой-либо народ.