| Neighbor found the victim on the bedroom floor. | Соседка нашла пострадавшую на полу спальни. |
| Neighbor told me an ambulance came by early this morning and hauled him off. | Я знаю, где он. Соседка сказала мне, что рано утром приезжала скорая и его увезли. |
| Neighbor said she saw a sanitation truck come by this morning, to empty her bin. | Соседка сказала, что мусоровоз приезжал сегодня утром, чтобы забрать мусор. |
| Neighbor said she saw your car. | Соседка сказала, что видела вашу машину. |
| You two are embarrassing yourselves in front of our new neighbor. | И что про вас наша новая соседка подумает? |
| Neighbor said someone just knocked on the front door and left it there. | Соседка сказала, что кто-то постучал во входную дверь и оставил её там. |
| Neighbor thought she had a prowler. | Соседка посчитала, что у неё вор. |
| Neighbor thought she heard somebody on the fire escape last night around 8:00. | Соседка вроде слышала кого-то на пожарной лестнице вчера в 8 часов вечера. |
| Neighbor saw you go into the apartment, heard you two arguing. | Соседка видела вас возле её квартиры, слышала как вы ссорились. |
| Neighbor called 911 about 8:40. | Соседка вызвала полицию в 20:40. |
| Neighbor called 911 at 8:57 this morning. | Соседка позвонила в 911 в 8-57 этим утром. |
| Neighbor, you're swell, but your friend rings my bell. | Соседка, ты хороша, но твоя подруга лучше. Перестань! |
| Neighbor said she was putting razor wire on the fence around her place, fell off a ladder and got tangled. | Соседка сказала она, что она обложила проволкой забор вокруг дома, но упала с лестницы и запуталась в ней. |
| What do you mean, "Neighbor"? | В каком смысле "соседка"? |
| What do you mean, "Neighbor"? Well, your landlady's showing me an apartment. | В каком смысле "соседка"? твой арендодатель показывала мне одну квартиру |
| Neighbor was on her morning walk when she noticed his trunk open, and it looks like blunt-force trauma, sir. | Соседка утром гуляла и увидела открытый багажник И это похоже на удар тупым предметом, сэр |
| Neighbor verified that these were the clothes that the children were wearing when she saw them. | Соседка подтвердила, что дети были в этой же одежде, когда она видела их утром. |
| MY NEIGHBOR, WHO HAS A TELEPHONE IN EVERY ROOM, AND HAS WALKED MILES TO A PHONE BOX IN A DESERTED STATION. | Моя соседка, у которой телефоны в каждой комнате, преодолела несколько миль до телефонной будки на безлюдной станции. |
| IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
| Some neighbor he was screwing. | Какая-то соседка. он был немного пьян. |
| She is a most gracious neighbor. | Она - самая приятная соседка. |
| Spray me, neighbor. | Полейте меня, соседка! |
| You're a good neighbor, Marge. | Ты хорошая соседка, Мардж. |
| sounds like your neighbor's home. | Кажется, ваша соседка пришла. |
| But then my neighbor called. | Но потом позвонила моя соседка. |