I tell my grandkids I had a neighbor growing up who used to make them for me. |
Я сказала внукам, что у меня в детстве была соседка, которая их мне пекла. |
Why does my locker neighbor hate me? |
Почему моя соседка по шкафчику ненавидит меня? |
Our neighbor's out of town, and she's paying me to move her car on street cleaning days. |
Наша соседка уехала из города, и она платит мне, чтобы я переставляла её машину в дни, когда чистят улицы. |
I have one school left, and the only good news I've gotten is that my annoying neighbor Becky is moving back east to Oregon. |
Мне осталось получить письмо из последнего колледжа, а самая хорошая новость, которую я узнала, - это то, что моя надоедливая соседка Бекки переезжает далеко на восток в Орегон. |
She is, or was, my neighbor. |
Она моя соседка, точнее была ею. Ах да? |
If a girl says yes, go for it, don't make my mistake, a neighbor once babysat me and I said no. |
Если она говорит "да", лови момент, не совершай ошибку, которую сделал я. Однажды соседка зашла ко мне, а я сказал "нет". |
My neighbor, Delma Warner, told me she complained to you about my husband and me keeping her up at night. |
Мой соседка, Делма Уорнер, сказала что она жаловалась тебе о нас с мужем, что мы не давали ей спать. |
Your neighbor was the other suspect in this case, and you didn't think to tell me? |
Твоя соседка была подозреваемой в этом деле, а ты не подумал рассказать мне? |
My neighbor was saying she's known Keith since he was 10, and she said he's a real good kid. |
Моя соседка говорит она знала Кейта, лет с 10, и она сказала, что он очень хороший парень. |
His neighbor, Deloris, (created by the mother in law witch from the first film), leaves William a strange object in an attempt to get William to join the dark side. |
Его соседка Долорес (созданная ведьмой свекровью из первого фильма) оставляет Уильяму странный объектом в попытке заставить Уильяма присоединиться к темной стороне. |
In 1979 his Chelsea neighbor Margaret Thatcher became Prime Minister and she called on his advice with matters dealing with southern Africa, notably the Rhodesia settlement of 1979-80. |
В 1979 году его соседка по Челси Маргарет Тэтчер стала Премьер-министром; она пользовалась его советами по вопросам, связанным с Южной Африкой, в особенности по урегулированию в Родезии в 1979-80 годах. |
Or I could take John home after work, and my next-door neighbor and friend Adrian could watch him. |
Или я могла бы завести Джона домой после работы, а моя соседка и подруга Эдриан могла бы за ним присмотреть. |
The leading ones are Valentina's grandmother (Tatyana Kravchenko), great-grandmother Lyudmila Stepanovna (Olga Aroseva), granddaughter Zhenya (Sofia Stetsenko), neighbor Larissa (Olesya Zheleznyak) and Mitiai (Nikolay Dobrynin). |
Ведущие - бабушка Валя (Татьяна Кравченко), прабабушка Людмила Степановна (Ольга Аросева), внучка Женечка (София Стеценко), соседка Лариса (Олеся Железняк) и Митяй (Николай Добрынин). |
I have a bottle labeled brandy, which is more than likely hair lacquer or some vodka my neighbor gave me after it made her husband go blind. |
Есть бутылка с этикеткой бренди. Питье больше похоже на лак для волос или водку, которую дала соседка после того, как ее муж от нее ослеп. |
Ha! Okay, so what are we watching for our first movie night, neighbor? |
Ладно, какой фильм посмотрим первым, соседка? |
I'm lucky to have you as a neighbor, and even luckier to have you as a friend. |
Я рад, что у меня такая соседка, как ты И ещё лучше, что ты моя подруга. |
Well, is there a neighbor or a friend who can watch him while you're gone? |
Ну, у вас есть соседка или подруга, которая сможет присмотреть за ним, пока вас нет? |
40 years I'm your neighbor, you can't help me with a little garbage? |
Я ваша соседка уже 40 лет, И ты не можешь помочь мне выбросить мусор? |
Are you sure that, that girl that they brought into the ICU is Emily's neighbor? |
Ты уверена, что та девушка которую на скорой привезли, что это соседка Эмили? |
My neighbor asked me if they ever give another concert... would I go with her? |
Меня соседка спросила, когда у них будет концерт, и не схожу ли я с ней. |
So, the neighbor doesn't remember any visitors and she never saw young Wally, but old Wally was paying her to walk and feed the dog. |
Так, соседка не помнит никаких гостей, и она никогда не видела молодого Уолли. но старый Уолли платил ей за выгул и уход за собакой. |
And the neighbor lady looks over the fence and says, "What you doing over there, little Johnny?" |
Соседка выглядывает из-за забора и спрашивает: "А что это ты делаешь, малыш Джонни?" |
So she's not "the neighbor from apartment J" anymore, she's "Elsa" now? |
А, это та соседка "Ж" и есть Эльза. |
As your neighbor, I have a right to be heard... and I say that simple human decency dictates that you turn off that fountain right now! |
как ваша соседка, я имею право быть услышанной... и я говорю, что простая человеческая вежливость говорит вам о том, что фонтан следует выключить немедленно! |
Neighbor called it in when she noticed the door was open. |
Соседка позвонила, когда заметила, что дверь открыта. |