Английский - русский
Перевод слова Neighbor
Вариант перевода Соседка

Примеры в контексте "Neighbor - Соседка"

Примеры: Neighbor - Соседка
I tell my grandkids I had a neighbor growing up who used to make them for me. Я сказала внукам, что у меня в детстве была соседка, которая их мне пекла.
Why does my locker neighbor hate me? Почему моя соседка по шкафчику ненавидит меня?
Our neighbor's out of town, and she's paying me to move her car on street cleaning days. Наша соседка уехала из города, и она платит мне, чтобы я переставляла её машину в дни, когда чистят улицы.
I have one school left, and the only good news I've gotten is that my annoying neighbor Becky is moving back east to Oregon. Мне осталось получить письмо из последнего колледжа, а самая хорошая новость, которую я узнала, - это то, что моя надоедливая соседка Бекки переезжает далеко на восток в Орегон.
She is, or was, my neighbor. Она моя соседка, точнее была ею. Ах да?
If a girl says yes, go for it, don't make my mistake, a neighbor once babysat me and I said no. Если она говорит "да", лови момент, не совершай ошибку, которую сделал я. Однажды соседка зашла ко мне, а я сказал "нет".
My neighbor, Delma Warner, told me she complained to you about my husband and me keeping her up at night. Мой соседка, Делма Уорнер, сказала что она жаловалась тебе о нас с мужем, что мы не давали ей спать.
Your neighbor was the other suspect in this case, and you didn't think to tell me? Твоя соседка была подозреваемой в этом деле, а ты не подумал рассказать мне?
My neighbor was saying she's known Keith since he was 10, and she said he's a real good kid. Моя соседка говорит она знала Кейта, лет с 10, и она сказала, что он очень хороший парень.
His neighbor, Deloris, (created by the mother in law witch from the first film), leaves William a strange object in an attempt to get William to join the dark side. Его соседка Долорес (созданная ведьмой свекровью из первого фильма) оставляет Уильяму странный объектом в попытке заставить Уильяма присоединиться к темной стороне.
In 1979 his Chelsea neighbor Margaret Thatcher became Prime Minister and she called on his advice with matters dealing with southern Africa, notably the Rhodesia settlement of 1979-80. В 1979 году его соседка по Челси Маргарет Тэтчер стала Премьер-министром; она пользовалась его советами по вопросам, связанным с Южной Африкой, в особенности по урегулированию в Родезии в 1979-80 годах.
Or I could take John home after work, and my next-door neighbor and friend Adrian could watch him. Или я могла бы завести Джона домой после работы, а моя соседка и подруга Эдриан могла бы за ним присмотреть.
The leading ones are Valentina's grandmother (Tatyana Kravchenko), great-grandmother Lyudmila Stepanovna (Olga Aroseva), granddaughter Zhenya (Sofia Stetsenko), neighbor Larissa (Olesya Zheleznyak) and Mitiai (Nikolay Dobrynin). Ведущие - бабушка Валя (Татьяна Кравченко), прабабушка Людмила Степановна (Ольга Аросева), внучка Женечка (София Стеценко), соседка Лариса (Олеся Железняк) и Митяй (Николай Добрынин).
I have a bottle labeled brandy, which is more than likely hair lacquer or some vodka my neighbor gave me after it made her husband go blind. Есть бутылка с этикеткой бренди. Питье больше похоже на лак для волос или водку, которую дала соседка после того, как ее муж от нее ослеп.
Ha! Okay, so what are we watching for our first movie night, neighbor? Ладно, какой фильм посмотрим первым, соседка?
I'm lucky to have you as a neighbor, and even luckier to have you as a friend. Я рад, что у меня такая соседка, как ты И ещё лучше, что ты моя подруга.
Well, is there a neighbor or a friend who can watch him while you're gone? Ну, у вас есть соседка или подруга, которая сможет присмотреть за ним, пока вас нет?
40 years I'm your neighbor, you can't help me with a little garbage? Я ваша соседка уже 40 лет, И ты не можешь помочь мне выбросить мусор?
Are you sure that, that girl that they brought into the ICU is Emily's neighbor? Ты уверена, что та девушка которую на скорой привезли, что это соседка Эмили?
My neighbor asked me if they ever give another concert... would I go with her? Меня соседка спросила, когда у них будет концерт, и не схожу ли я с ней.
So, the neighbor doesn't remember any visitors and she never saw young Wally, but old Wally was paying her to walk and feed the dog. Так, соседка не помнит никаких гостей, и она никогда не видела молодого Уолли. но старый Уолли платил ей за выгул и уход за собакой.
And the neighbor lady looks over the fence and says, "What you doing over there, little Johnny?" Соседка выглядывает из-за забора и спрашивает: "А что это ты делаешь, малыш Джонни?"
So she's not "the neighbor from apartment J" anymore, she's "Elsa" now? А, это та соседка "Ж" и есть Эльза.
As your neighbor, I have a right to be heard... and I say that simple human decency dictates that you turn off that fountain right now! как ваша соседка, я имею право быть услышанной... и я говорю, что простая человеческая вежливость говорит вам о том, что фонтан следует выключить немедленно!
Neighbor called it in when she noticed the door was open. Соседка позвонила, когда заметила, что дверь открыта.