The negative resource growth under investment costs is due to expected savings from small capitalization investment advisory fees and from the decline in the market value of the portfolio. |
Отрицательный рост объема ресурсов по статье инвестиционных расходов объясняется запланированной экономией средств за счет низких гонораров за оказанные консультативные услуги по вопросам вложения в капитальные активы и сокращением рыночной стоимости портфеля инвестиций. |
In fact, the inflation rate of negative 0.8 per cent estimated for Lebanon was the lowest in the region in 2000. |
Более того, отрицательный показатель инфляции в 0,8 процента, зарегистрированный в Ливане, был самым низким в регионе в 2000 году. |
It is also the one that has the greatest practical significance, for a reply in the affirmative would impose a heavier burden on the depositary than a negative one. |
К тому же именно он имеет наибольшее практическое значение, поскольку положительный ответ предполагает для депозитария наличие более тяжелого бремени, чем отрицательный ответ. |
Mr. Karia, responding to the statement made by the representative of Namibia, said that the budget of ICTR had indeed ended 2004 with a negative cash balance of $5 million. |
Г-н Кариа, отвечая на заявление представителя Намибии, говорит, что в действительности отрицательный кассовый остаток по бюджету МУТР на конец 2004 года составил 5 млн. долл. США. |
This reduction in the region's deficit was offset, however, by the decrease in foreign capital inflows and higher profit remittances; the combination of these factors resulted in a negative net transfer of resources for the first time since 1990. |
Однако такое сокращение дефицита в регионе компенсировалось сокращением притоков иностранного капитала и увеличением размера периода полученных доходов; результатом комбинации этих двух факторов является отрицательный чистый перевод ресурсов, зарегистрированный впервые после 1990 года. |
He stressed, furthermore, that the introduction of this pilot will be subject to a review in due course, in which all experiences, both positive and negative, will be assessed. |
Он также подчеркнул, что введение этой экспериментальной книжки предусматривает процедуру надлежащего рассмотрения, в ходе которого будет оцениваться весь полученный опыт как положительный, так и отрицательный. |
Since the answer to the first question is in the negative, there is no information to be provided with respect to the present question. |
Поскольку ответ на первый вопрос отрицательный, информация, которая могла бы быть предоставлена по данному вопросу, отсутствует. |
In the case of a negative test, due to material failures, it can be compensated by two positive tests of the same wheel version. |
Испытание, давшее отрицательный результат из-за отказов материальной части, может быть компенсировано двумя испытаниями той же модели колеса, давшими положительный результат. |
Senegal, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Togo provided no answer to this question and Afghanistan and Chad specifically responded in the negative without providing further details. |
Бывшая югославская Республика Македония, Сенегал и Того не ответили на этот вопрос, а Афганистан и Чад дали отрицательный ответ без каких-либо пояснений. |
Another negative aspect is that by identifying ongoing research and development, companies might be able to identify future competitors and take them over in order to avoid competition. |
Еще один отрицательный аспект заключается в том, что в результате выявления проводимых исследований и разработок компании могут определять будущих конкурентов и поглощать их, с тем чтобы избежать возможной конкуренции. |
Since the establishment of the Unit, about 6 per cent of cases turned out to be negative, almost all owing to misrepresentation of academic achievements. |
За весь период существования Группы проверка около 6 процентов дел дала отрицательный результат, что почти во всех случаях было связано с ложными данными об учебных достижениях. |
And although outstanding contributions to the regular budget had dropped by 19 per cent, the number of Member States having paid their assessed contributions in full had decreased and an end-of-year negative cash balance was forecast. |
И хотя объем задолженности по взносам в регулярный бюджет уменьшился на 19 процентов, число государств-членов, полностью выплативших свои начисленные взносы, уменьшилось, и на конец года ожидается отрицательный кассовый остаток. |
including the words "positive" and "negative," causing mass confusion. |
включая слова "положительный" и "отрицательный", что привело к большой путанице. |
For example, pollution as an environmental negative is reflected as an economic benefit as a result of money spent on clean-up and environmental remediation. |
Например, загрязнение окружающей среды как отрицательный экологический параметр отражается в виде экономической выгоды вследствие денежных затрат на очистку и восстановление окружающей среды. |
He further stated that the author had published in the main daily newspaper several "open letters", in which he disclosed the essence of evidence against him that was given by a witness in an attempt to create a negative image of the witness. |
Он заявил далее, что автор опубликовал в ведущей ежедневной газете несколько "открытых писем", в которых он разгласил основное содержание представленных свидетелем доказательств против него, пытаясь создать отрицательный образ этого свидетеля. |
Of the 55 responses only 42 positively identified a health sector website and the remainder either listed a website of another sector or gave a negative answer. |
Из 55 ответов, только в 42 содержался утвердительный ответ о наличии химической информации на веб-сайте сектора здравоохранения, а в остальных ответах был либо указан веб-сайт другого сектора, либо дан отрицательный ответ. |
During this period, the negative migration balance amounted to more than 176,000 persons, or an annual average of over 35,000. |
За этот период отрицательный миграционный баланс составил более 176 тыс. человек, или более 35 тыс. человек в среднем за год. |
As already noted, the national accounting framework requires transfers from households to charities and other non-profit institutions such as churches to be seen as leaving the households sector, so leading to their treatment as negative items. |
Как уже отмечалось, согласно концепции национальных счетов трансферты домохозяйств благотворительным и другим некоммерческим учреждениям, например церквям, следует рассматривать как исходящие из сектора домохозяйств и, следовательно, как статьи, имеющие отрицательный знак. |
When asked whether they face discrimination in their snack sales as a result of what people perceive them to be, their response was in the negative and were sure of paying back loans if they are given the chance. |
Когда их спрашивают, сталкиваются ли они с дискриминацией при продаже изготовленной еды из-за того, кем их считают, ответ обычно отрицательный, и они выражают уверенность в том, что смогли бы вернуть займы, если бы имели возможность их получить. |
A vulnerability was discovered in BIND, a domain name server, whereby a malicious name server could return authoritative negative responses with a large TTL (time-to-live) value, thereby rendering a domain name unreachable. |
Обнаружена уязвимость в BIND, сервере имён доменов. Злонамеренный сервер имён мог возвратить пользующийся доверием отрицательный ответ с большим временем жизни (time-to-live, TTL), тем самым делая домен недоступным по имени. |
If the net capital outflow is negative, the economy is experiencing a capital inflow: investment exceeds saving, and the economy is financing this extra investment by borrowing from abroad. |
Если чистый отток капитала отрицательный, то экономика переживает приток капитала: инвестиции превышают сбережения, а экономика финансирует эти дополнительные инвестиции за счет заимствований из-за рубежа. |
The exact nature of the elenchus is subject to a great deal of debate, in particular concerning whether it is a positive method, leading to knowledge, or a negative method used solely to refute false claims to knowledge. |
Точная цель испытания является предметом многих обсуждений, в частности, положительный ли это метод, приводящий к знанию, или же отрицательный, используемый только для опровержения ложных знаний. |
By convention, a positive charge is a charge with the same sign as that of a proton, and a negative charge is a charge with the same sign as that of an electron. |
По соглашению, положительным считается заряд с тем же знаком, что у протона, а отрицательный заряд - это заряд с тем же знаком, что у электрона. |
Alex Towers of Trinity News gave the film a negative review, saying "limping along from poor set-ups to glaringly obvious conclusions, the film's ninety-seven minutes feels three times as long." |
Алекс Тауэрс из Trinity News дал фильму отрицательный отзыв говоря «прихрамывая из бедных установок к очевидным выводам, девяносто семь минут фильма кажутся в три раза дольше». |
The rule set is expanded so as to be able to generate each positive example, but if a given rule set also generates a negative example, it must be discarded. |
Набор правил расширяется так, чтобы можно было сгенерировать каждый положительный пример, но если данный набор правил генерирует отрицательный пример, он должен быть отброшен. |