Английский - русский
Перевод слова Negative
Вариант перевода Негативный

Примеры в контексте "Negative - Негативный"

Примеры: Negative - Негативный
The net result may have been positive or negative. В итоге результат может носить как позитивный, так и негативный характер.
This negative trend undeniably increases the risk of a conflagration throughout the West African region. Такой негативный ход событий, несомненно, усиливает опасность того, что конфликт может охватить весь регион Западной Африки.
An additional but somewhat negative argument may also be adduced. К этому можно добавить еще один аргумент, носящий, правда, несколько негативный характер.
However, governments should not see this as negative. Тем не менее, правительства не должны рассматривать это как негативный фактор.
This conclusion has both negative and positive aspects. Этот вывод имеет как негативный, так и позитивный аспект.
Government and private-sector respondents also reported that past negative experiences often frustrated present consultations with indigenous peoples. Респонденты из числа правительств и представителей частного сектора также сообщили, что к срыву нынешних консультаций с коренными народами зачастую приводит негативный опыт прошлых лет.
Argentina's many statements to the British Government invariably met with a negative response. На многочисленные заявления Аргентины, представленные британскому правительству, неизменно поступал негативный ответ.
It also generated negative images of migrants which contributed to racism and xenophobia. Кроме того, такая политика создает негативный образ мигрантов, способствующий возникновению расизма и ксенофобии.
It is puzzling that the Group of Experts has presented this as a negative factor against Uganda. Вызывает удивление, что Группа экспертов представляет это как негативный фактор против Уганды.
A survey carried out by the Department for General Assembly and Conference Management elicited one negative remark with respect to translation and interpretation. В рамках опроса, проведенного Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, был получен один негативный отзыв в отношении качества письменного и устного перевода.
He therefore advocated disentangling - the word separating had negative connotations - religion and the State, though not necessarily following one particular model. Поэтому он выступает за разобщение - слово «разделение» имеет негативный оттенок - религии и государства, хотя и не обязательно с использованием какой-либо конкретной модели.
Excluding of informal employment (mainly domestic workers) in low-skilled occupations could even yield a negative GPG. Исключение неофициальной занятости (в основном домашних работников) на малоквалифицированных рабочих местах способно еще более повысить негативный ГРОТ.
The most negative outcome was in South America. Самый негативный результат был получен по Южной Америке.
I mean, he's very negative. Я имею в виду, он очень негативный.
Because all of that just reinforces the negative stereotype of the giggly, submissive school girl. Потому что это бы только подкрепило негативный стереотип о школьной девочке хохотушке.
"Three Mile" has negative connotations, ma'am. "Три мили" имеют негативный оттенок.
Which means the DNA test is negative. А значит, анализ ДНК негативный.
Overall legislative work has continued to be adversely affected by the negative political environment. Негативный политический климат продолжал негативно влиять на общую законодательную деятельность.
We have experience, and it has not always been negative. У нас есть опыт, причем не всегда негативный.
The notion of multiculturalism must be based on mutual respect and translate into affirmative action measures rather than positive discrimination, which carried negative connotations. Понятие культурного разнообразия должно быть основано на взаимном уважении и находить свое выражение скорее в позитивных действиях, чем в позитивной дискриминации, которая несет негативный смысловой оттенок.
Such an approach could greatly complicate the decision-making process in the General Assembly and set a negative precedent for the future. Такой подход может существенно осложнить процесс принятия решений Генеральной Ассамблеей и создает негативный прецедент на будущее.
A negative net outflow might be the result of an increase in exports, payment of debt servicing, or the accumulation of foreign reserves. Негативный чистый отток может быть результатом повышения экспорта, выплат по обслуживанию долга или накопления иностранных капиталов.
Today, that same negative fundamental attitude has given rise to a new barbarism that is threatening world peace. Сегодня этот же негативный подход дал начало новым варварским действиям, создающим угрозу международному миру.
That negative fact is all the more disturbing given the long-standing international concern about the possible existence of chemical weapons in that State. Этот негативный факт вызывает еще большую тревогу, если учесть длительную озабоченность международного сообщества в связи с возможным наличием химического оружия в этом государстве.
That pattern has a negative long- and medium-term effect on the productive capacities of affected countries. Эта тенденция оказывает негативный долгосрочный и среднесрочный эффект на производственный потенциал пострадавших стран.