Английский - русский
Перевод слова Naturally
Вариант перевода Естественным образом

Примеры в контексте "Naturally - Естественным образом"

Примеры: Naturally - Естественным образом
What is now being planted or allowed to naturally regenerate will be harvested in 10 to 300 years' time. Плоды того, что будет посажено сегодня или будет воспроизводиться естественным образом, будут востребованы через 10 - 300 лет.
It was therefore ALADI which must develop activities to promote regional integration efforts that would naturally tend to the creation of a common economic space. В силу этого ЛАИ должна разрабатывать такие мероприятия в поддержку региональных интеграционных усилий, которые позволят системе естественным образом эволюционировать в направлении создания общего экономического пространства.
If that mindset prevailed at the country level and among the agencies, the answers would be many and would come naturally. Если подобный подход получит широкое распространение на страновом уровне и среди самих учреждений, естественным образом появится множество вариантов.
Others have seen here a predominantly technical problem that has emerged naturally with the increase of international legal activity and may be controlled by the use of technical streamlining and coordination. Другие усматривают здесь по преимуществу техническую проблему, возникшую естественным образом с нарастанием международно-правовой активности, которую можно решать, прибегая к технической оптимизации и координации.
They are also aware that the scope and focus of their mandates and activities naturally vary from one organization to the other. Они осознают также, что сферы охвата и сфокусированность их мандатов и деятельности естественным образом варьируются от одной организации к другой.
Managerial development programmes, however, normally require organizations to resort to costly external expertise, and budgetary constraints on overall staff development funds naturally limit their scope. Вместе с тем осуществление программ подготовки руководящих кадров, как правило, требует от организаций привлечения дорогостоящей внешней экспертной помощи, а бюджетные ограничения, связанные с выделением средств на повышение квалификации персонала в целом, естественным образом сужают их возможности.
These designs naturally arise in the investigation of the duals of designs with λ = 1. Эти схемы возникают естественным образом при изучении двойственных схем с λ = 1 {\displaystyle \lambda =1}.
After cryosurgery, the frozen tissue is either naturally absorbed by the body in the case of internal tumors, or it dissolves and forms a scab for external tumors. После криохирургии замороженная ткань либо естественным образом поглощается телом в случае внутренних опухолей, либо растворяется и образуется парша для внешних опухолей.
The original Baker and Hewitt paper described implicit futures, which are naturally supported in the actor model of computation and pure object-oriented programming languages like Smalltalk. В статье Бейкера и Хьюитта описаны неявные future, которые естественным образом поддерживаются в вычислительной модели акторов и чисто объектно-ориентированных языках, таких как Smalltalk.
And we had naturally developed an understanding that possibly we had to search for people using other methods as well. И мы естественным образом вышли на понимание того, что, наверное, людей нужно и можно искать другими способами.
The ADB is also exploring possibilities for focusing a subset of our operations around a few high-priority economic corridors, which leads naturally to the issue of regional cooperation and integration. АБР также изучает возможности для фокусировки подмножества наших операций на нескольких приоритетных экономических коридорах, что естественным образом ведет к вопросу о региональной кооперации и интеграции.
Kody proposes in vitro fertilisation, but she turns down the idea as she is only interested in a naturally occurring conception. Коди предложил экстракорпоральное оплодотворение, но она отвергла эту идею, так как она хочет зачать ребёнка только естественным образом.
Anchor text - In an ideal world every link established naturally would contain keywords and phrases that you want to rank well for. Якорный текст - в идеальном мире каждая естественным образом установленная ссылка будет содержать ключевые слова и фразы, на повышение ранжирования которых она ориентирована.
They might run out of propellant, they could malfunction, or they may just naturally reach the end of their mission life. У них может закончиться питание, они могут выйти из строя или же просто естественным образом подойти к концу своей миссии.
(e) All other stages must naturally re-enter the atmosphere or be de-orbited. е) все другие ступени должны естественным образом возвращаться в атмосферу или спускаться с орбиты.
This naturally concentrates attention on the need to emphasize institutional development as part of the broader effort to maintain social cohesion in rapidly changing societies. Это естественным образом акцентирует внимание на необходимости делать упор на развитие организационных структур как части более широких усилий по сохранению социального единства в стремительно меняющихся обществах.
In an effort to fix what should come naturally to any 15-year-old boy, Пытаясь исправить то, что у 15-летнего парня должно получаться естественным образом,
During and following the test the specimen shall not be artificially cooled and any combustion of materials of the specimen shall be permitted to proceed naturally. Во время и после испытания образец не должен подвергаться искусственному охлаждению, а любое горение материалов образца должно продолжаться естественным образом.
The protection of minorities and the excellent work of the OSCE High Commissioner on National Minorities naturally come to mind in this context. В этой связи на память естественным образом приходят защита меньшинств и прекрасная деятельность Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств.
The establishment of a pan-national, unified State based on confederation will naturally resolve the issue of a peace settlement by allowing for denuclearization, disarmament and the defusing of tensions on the Korean peninsula. С созданием общенационального единого государства на основе конфедерации естественным образом будет разрешен вопрос о мирном урегулировании посредством денуклиаризации, разоружения и разрядки напряженности на Корейском полуострове.
Some occur naturally, originating from volcanoes, dust storms, forest and grassland fires, live vegetation and sea spray. Некоторые из них возникают естественным образом во время извержения вулканов, пылевых бурь, лесных и луговых пожаров или выделяются живыми растениями и в результате морских брызг.
This strategy reflects the current focus of the ongoing global initiatives and extends naturally from the emphasis of the 2004-06 ESCAP/WHO project on census-based questions. Такая стратегия отражает текущую направленность предпринимаемых в настоящее время глобальных инициатив и естественным образом развивает то внимание, которое уделялось вопросам, включенным в переписи в ходе осуществления проекта ЭСКАТО/ВОЗ 2004-2006 годов.
This section of the website has about 40 links and is expected to grow naturally with the proliferation of Internet and energy efficiency websites in the region. Данный раздел веб-сайта содержит около 40 гиперссылок и, как ожидается, будет естественным образом все более разрастаться по мере расширения доступа к сети Интернет и веб-сайтам эффективной энергетики в регионе.
Analysing girls as "daughters" is therefore essential. (c) Children are naturally "gendered" in families and communities. В связи с этим представляется насущной необходимость проанализировать положение девочек как «дочерей»; с) в семьях и общинах детей естественным образом «разделяют» по признаку пола.
(c) Children are naturally "gendered" in families and communities. с) в семьях и общинах детей естественным образом «разделяют» по признаку пола.