What is now being planted or allowed to naturally regenerate will be harvested in 10 to 300 years' time. |
Плоды того, что будет посажено сегодня или будет воспроизводиться естественным образом, будут востребованы через 10 - 300 лет. |
It was therefore ALADI which must develop activities to promote regional integration efforts that would naturally tend to the creation of a common economic space. |
В силу этого ЛАИ должна разрабатывать такие мероприятия в поддержку региональных интеграционных усилий, которые позволят системе естественным образом эволюционировать в направлении создания общего экономического пространства. |
If that mindset prevailed at the country level and among the agencies, the answers would be many and would come naturally. |
Если подобный подход получит широкое распространение на страновом уровне и среди самих учреждений, естественным образом появится множество вариантов. |
Others have seen here a predominantly technical problem that has emerged naturally with the increase of international legal activity and may be controlled by the use of technical streamlining and coordination. |
Другие усматривают здесь по преимуществу техническую проблему, возникшую естественным образом с нарастанием международно-правовой активности, которую можно решать, прибегая к технической оптимизации и координации. |
They are also aware that the scope and focus of their mandates and activities naturally vary from one organization to the other. |
Они осознают также, что сферы охвата и сфокусированность их мандатов и деятельности естественным образом варьируются от одной организации к другой. |
Managerial development programmes, however, normally require organizations to resort to costly external expertise, and budgetary constraints on overall staff development funds naturally limit their scope. |
Вместе с тем осуществление программ подготовки руководящих кадров, как правило, требует от организаций привлечения дорогостоящей внешней экспертной помощи, а бюджетные ограничения, связанные с выделением средств на повышение квалификации персонала в целом, естественным образом сужают их возможности. |
These designs naturally arise in the investigation of the duals of designs with λ = 1. |
Эти схемы возникают естественным образом при изучении двойственных схем с λ = 1 {\displaystyle \lambda =1}. |
After cryosurgery, the frozen tissue is either naturally absorbed by the body in the case of internal tumors, or it dissolves and forms a scab for external tumors. |
После криохирургии замороженная ткань либо естественным образом поглощается телом в случае внутренних опухолей, либо растворяется и образуется парша для внешних опухолей. |
The original Baker and Hewitt paper described implicit futures, which are naturally supported in the actor model of computation and pure object-oriented programming languages like Smalltalk. |
В статье Бейкера и Хьюитта описаны неявные future, которые естественным образом поддерживаются в вычислительной модели акторов и чисто объектно-ориентированных языках, таких как Smalltalk. |
And we had naturally developed an understanding that possibly we had to search for people using other methods as well. |
И мы естественным образом вышли на понимание того, что, наверное, людей нужно и можно искать другими способами. |
The ADB is also exploring possibilities for focusing a subset of our operations around a few high-priority economic corridors, which leads naturally to the issue of regional cooperation and integration. |
АБР также изучает возможности для фокусировки подмножества наших операций на нескольких приоритетных экономических коридорах, что естественным образом ведет к вопросу о региональной кооперации и интеграции. |
Kody proposes in vitro fertilisation, but she turns down the idea as she is only interested in a naturally occurring conception. |
Коди предложил экстракорпоральное оплодотворение, но она отвергла эту идею, так как она хочет зачать ребёнка только естественным образом. |
Anchor text - In an ideal world every link established naturally would contain keywords and phrases that you want to rank well for. |
Якорный текст - в идеальном мире каждая естественным образом установленная ссылка будет содержать ключевые слова и фразы, на повышение ранжирования которых она ориентирована. |
They might run out of propellant, they could malfunction, or they may just naturally reach the end of their mission life. |
У них может закончиться питание, они могут выйти из строя или же просто естественным образом подойти к концу своей миссии. |
(e) All other stages must naturally re-enter the atmosphere or be de-orbited. |
е) все другие ступени должны естественным образом возвращаться в атмосферу или спускаться с орбиты. |
This naturally concentrates attention on the need to emphasize institutional development as part of the broader effort to maintain social cohesion in rapidly changing societies. |
Это естественным образом акцентирует внимание на необходимости делать упор на развитие организационных структур как части более широких усилий по сохранению социального единства в стремительно меняющихся обществах. |
In an effort to fix what should come naturally to any 15-year-old boy, |
Пытаясь исправить то, что у 15-летнего парня должно получаться естественным образом, |
During and following the test the specimen shall not be artificially cooled and any combustion of materials of the specimen shall be permitted to proceed naturally. |
Во время и после испытания образец не должен подвергаться искусственному охлаждению, а любое горение материалов образца должно продолжаться естественным образом. |
The protection of minorities and the excellent work of the OSCE High Commissioner on National Minorities naturally come to mind in this context. |
В этой связи на память естественным образом приходят защита меньшинств и прекрасная деятельность Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств. |
The establishment of a pan-national, unified State based on confederation will naturally resolve the issue of a peace settlement by allowing for denuclearization, disarmament and the defusing of tensions on the Korean peninsula. |
С созданием общенационального единого государства на основе конфедерации естественным образом будет разрешен вопрос о мирном урегулировании посредством денуклиаризации, разоружения и разрядки напряженности на Корейском полуострове. |
Some occur naturally, originating from volcanoes, dust storms, forest and grassland fires, live vegetation and sea spray. |
Некоторые из них возникают естественным образом во время извержения вулканов, пылевых бурь, лесных и луговых пожаров или выделяются живыми растениями и в результате морских брызг. |
This strategy reflects the current focus of the ongoing global initiatives and extends naturally from the emphasis of the 2004-06 ESCAP/WHO project on census-based questions. |
Такая стратегия отражает текущую направленность предпринимаемых в настоящее время глобальных инициатив и естественным образом развивает то внимание, которое уделялось вопросам, включенным в переписи в ходе осуществления проекта ЭСКАТО/ВОЗ 2004-2006 годов. |
This section of the website has about 40 links and is expected to grow naturally with the proliferation of Internet and energy efficiency websites in the region. |
Данный раздел веб-сайта содержит около 40 гиперссылок и, как ожидается, будет естественным образом все более разрастаться по мере расширения доступа к сети Интернет и веб-сайтам эффективной энергетики в регионе. |
Analysing girls as "daughters" is therefore essential. (c) Children are naturally "gendered" in families and communities. |
В связи с этим представляется насущной необходимость проанализировать положение девочек как «дочерей»; с) в семьях и общинах детей естественным образом «разделяют» по признаку пола. |
(c) Children are naturally "gendered" in families and communities. |
с) в семьях и общинах детей естественным образом «разделяют» по признаку пола. |