Английский - русский
Перевод слова Naked
Вариант перевода Голый

Примеры в контексте "Naked - Голый"

Примеры: Naked - Голый
We played this amazing game of naked Twister... Мы тогда ещё играли в голый Твистер...
Meaning that maybe there was some naked truth in what naked Mitchell said. В смысле, может быть, есть какая-то голая правда в том, что сказал голый Митчелл.
I'm naked, she's naked. Я голый, она голая, мы отрываемся.
I couldn't say I was naked, because she's allowed to see me naked. Я не мог сказать, что я голый, потому что ей можно видеть меня голым.
When you go out of an airplane you are almost naked. Когда ты выходишь из самолета ты практически голый.
But completely naked wearing Indian friendship bracelets... Только совершенно голый и с индийскими браслетами дружбы.
And I'm just layin' there... naked. И я просто лежу там... голый.
I feel like a naked, innocent boy roaming the countryside. Чувствую себя как голый, невинный мальчик, гуляющий по сельской местности.
He did weird stuff like paint his whole body silver and stand naked on the War Memorial reciting bad poetry. Он делал странные вещи, например, разрисовывал все тело серебром и стоял голый на Военном Мемориале, читая вслух плохие стихи.
Peter, there's a naked man on this cake. Питер, на торте изображен голый мужик.
So man was born naked, helpless, in the midst of nature. Так родился человек, голый и беспомощный в лоне природы.
That would explain why you're naked. Это объяснило бы, почему ты голый.
I'm lying here, naked, waiting for you. Я лежу здесь, голый, жду тебя.
Almost naked Escaped from a trap of mud and nettles Он почти голый вырвался я из ловушки в грязи и крапиве
I bet you're enjoying this, you naked degenerate. Уверен, ты в восторге, голый дегенерат.
But when you're naked, it's like... Но когда вы голый, это как будто финал.
That's why I like to wear a belt when I'm naked. Вот почему я люблю носить ремень, когда я голый.
Twenty years ago, in this gym, I stood in front of you all naked and embarrassed. Двадцать лет назад в этом зале я стоял перед вами, абсолютно голый и растерянный.
I'll take off my underwear and stand naked in your hallway to prove it. Я снял трусы и стою тут голый у тебя под дверью, чтобы доказать.
But he's got pictures of me naked. Но проблема в том, что у него фотографии, на которых я голый.
The whole editorial staff will be naked. Вы пройдетесь по всей редакции совершенно голый.
You're lying there naked, under a pile of red-hot burning sand a thousand miles thick. Ты лежишь там голый, под грудой раскаленного песка толщиной в тысячу миль.
I'm naked because you burned off my clothes. Я голый, потому что ты мою одежду сожгла.
So... behold the naked human brain. Так... Подержите. Голый человеческий мозг.
Uncle Sam standing naked at attention saluting. Дядя Сэм, стоящий голый по стойке смирно, отдающий честь