I'd rather walk naked through the fiery flames of hell. |
Я бы скорее прошла нагой через пламя ада. |
She was forced to return to the castle naked and in tears. |
Ей пришлось вернуться в замок нагой и в слезах. |
First time I ever saw her naked was that night. |
Впервые я увидал ее нагой в ту ночь. |
Nienor suddenly regained her feelings though not memory, and fled away in fear, tore off her clothes and ran naked through the woods until she fainted near the Forest of Brethil. |
Тогда к Ниэнор внезапно вернулись чувства (но не память), и она в ужасе бежала, сорвав с себя одежды, нагой через леса, пока не потеряла сознание у леса Бретиль. |
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." |
Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает «нагой мудрец». |
I'm... naked in the dark. |
Я, нагой во тьме. |
You stripped her naked. |
Ты видел ее нагой. |
She was naked before him. |
Она была нагой перед ним. |
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind. |
И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет. |
let it not disgrace me if I demand before this royal view why that the naked, poor and mangled peace dear nurse of arts of plenties and of joyful births should not, in this best garden of the world our fertile France put up her lovely visage? |
И взором царственным, лицом к лицу, Вы встретились,- да будет мне, монархи, Дозволено спросить пред всем собраньем, Какое затрудненье иль преграда К тому, чтоб мир, истерзанный, нагой, |
It's 'The Naked Chef.' |
Это "Нагой шеф-повар". |
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." |
Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает «нагой мудрец». |