Английский - русский
Перевод слова Naked

Перевод naked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голый (примеров 414)
There was Neil buck naked and some woman. Там был Нил, абсолютно голый, и какая-то женщина.
He was actually a no-show to the "Nebula-9" yesterday, and Anabelle had to rouse him from his hotel room, where he was passed out naked with two Lieutenant Chloes. Вообще-то он не появился на "Небула-9" вчера, и Анабель пришлось вытащить его из номера отеля, где он отключился голый и с двумя лейтенантами Хлоями.
In the opening scene of the series' pilot episode, a mysterious man wakes up on an island off the coast of Seattle, Washington, naked, with absolutely no memory of who he is or how he got there. В начале пилотной серии, странный человек просыпается на острове неподалёку от города Сиэтл, голый и не знающий, кто он и как туда попал.
[Chirping, Bleeping] I beg your pardon, but what do you mean, "naked"? Прошу прощения, но что значит "голый"?
Sounded like "naked bacon." "Голый бекон"?
Больше примеров...
Обнаженный (примеров 15)
A flurry of undressing, and he's naked on his back. Поспешно раздеваются и вот он уже лежит, обнаженный.
Zach, is that a naked man streaking across the ambulance bay? Зак, это что, обнаженный мужик пронесся по отделению скорой помощи?
Art gallery, Rosie Perez look-alike naked. Галерея, Обнаженный двойник Рози Перез
Remember the naked dance upstairs? Помнишь, обнаженный танец наверху?
Debbage depicts "A Minnesota Snowfall" from Christmas Around the World as taking "a more naked, bare-boned ballad approach". Деббидж описывает «Снегопад в Миннесоте» из Christmas Around the World ("Рождества во всем мире") как «более обнаженный балладный подход».
Больше примеров...
Голышом (примеров 180)
Or, better yet, naked horseback riding. Или еще лучше - покататься на лошадях голышом.
Not really ideal for sunbathing naked. Идеальное место для солнечных ванн голышом.
But, if you happen to be swimming naked, as many a Papua New Guinean might... Но, если вам случится плавать голышом, как делают многие в Папуа - Новой Гвинее
Now, with video cassettes, young people can have Brigitte Lahaie naked at home. Люди могут смотреть на Брижит Лаэ, сидя дома голышом.
Well, what was told is that if your phone rings during the presentation, you should get naked with us. Было сказано, что если во время шоу зазвонит ваш телефон, вы должны будете занять место с нами на сцене... голышом!
Больше примеров...
Раздеть (примеров 24)
It's like stripping someone naked in the middle of the cafeteria and making them go eat by themselves. Это как раздеть кого-то посреди кафе и отправить в одиночку обедать.
Are you trying to get him naked? Ты чё, раздеть его пытаешься?
If you think you can get Megan Thomas naked, - more power to you. Если думаешь, что сможешь раздеть Меган Томас, флаг тебе в руки!
I'm going to strip them both naked and kick them out of this house. Я собираюсь раздеть их обоих до гола и выкинуть из дома.
We were planning on stripping you, throwing you in the river, then making you run home naked. Мы запланировали раздеть тебя, бросить тебя в реку, а затем заставить тебя бежать домой голым.
Больше примеров...
Догола (примеров 72)
So you strip naked and pose nude. Поэтому ты раздеваешься догола и позируешь обнаженным.
On arrival at the prison, he was stripped naked and left lying near the toilet for more than 24 hours. После прибытия в тюрьму его раздели догола и оставили лежать около туалета более суток.
Choi Chin-sup was allegedly beaten, stripped naked and forced to stand in the same position for long periods of time during his interrogation. Чой Чин Сапа, согласно сообщению, избивали, раздевали догола и заставляли стоять неподвижно в течение длительных периодов времени в ходе допросов.
Furthermore, the complainant alleges that he was handcuffed, stripped naked and his head covered with a canvas bag, which was tied tightly around his neck, whereafter his head was immersed in a pool of water. Кроме того, в жалобе говорилось, что на него надели наручники, раздели догола, надели на голову тканевый мешок, туго затянули его на шее, после чего погрузили голову в емкость с водой.
One witness recounted a case in which two Palestinian minors were taken to the Binyamin settlement, stripped naked, handcuffed to toilets and urinated on by Israeli soldiers and settlers. Один свидетель рассказал о том, как двое палестинских несовершеннолетних были привезены в поселение Биньямина, раздеты догола, на них были надеты наручники, их отвели в туалет, где израильские военнослужащие и поселенцы справили на них малую нужду.
Больше примеров...
Нагишом (примеров 50)
Ask her to send you a naked picture. Попроси у нее прислать тебе фотографию нагишом.
He's with us behind all closed doors - in the shower, in the bedroom, when you are naked, and when you are clothed. Он с нами за закрытыми дверями... в душе, в постели, когда вы нагишом или одеты.
So, remember I taught you - the... naked game? Итак, помнишь ту... игру, что я показал... игра нагишом?
You and the old lady in the 'cuzzi, buck naked, right? Вы с вашей дамой - в джакузи, абсолютно нагишом!
Or to be naked with her friend in bed an hour or more, not meaning any harm? А если, о грехе не помышляя, С дружком прилечь на часик нагишом?
Больше примеров...
Без одежды (примеров 52)
Warm water, naked body on cold tile. Теплая вода, тело без одежды на холодной плитке.
And that's not forgetting the fact that you'll be naked. И это притом, что ты будешь без одежды.
"A Naked Corpse in the Seine" В Сене найдено тело без одежды
You thinking about our naked time? Думаешь о нашем общении без одежды?
I feel naked without it. Без помады я как без одежды.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 41)
I don't want to get naked. И раздеваться тоже не хочу.
Why is anybody naked? Зачем вообще кому-то раздеваться?
Prisoners awaiting trial complained they were forced every morning to strip naked and perform a dance. Заключенные, ожидавшие суда, пожаловались на то, что их каждое утро заставляли раздеваться наголо и танцевать.
When the CPU is idle, it displays a dressed girl, and when the activity goes up, as the temperature increases, the girl begins to undress, to finish totally naked when the system activity reaches 100%. Когда процессор отдыхает, она отображает полностью одетую девушку, в когда активность начинает расти, т.к. температура растет, девушка начинает раздеваться до тех пор, пока не останется польностью раздетой при нагрузке в 100%.
A suicide doesn't usually strip naked Чтобы утопиться в Сене, незачем раздеваться догола.
Больше примеров...
Нагой (примеров 12)
First time I ever saw her naked was that night. Впервые я увидал ее нагой в ту ночь.
Nienor suddenly regained her feelings though not memory, and fled away in fear, tore off her clothes and ran naked through the woods until she fainted near the Forest of Brethil. Тогда к Ниэнор внезапно вернулись чувства (но не память), и она в ужасе бежала, сорвав с себя одежды, нагой через леса, пока не потеряла сознание у леса Бретиль.
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает «нагой мудрец».
It's 'The Naked Chef.' Это "Нагой шеф-повар".
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает «нагой мудрец».
Больше примеров...
Донага (примеров 20)
They stripped him naked, beat him and threatened to kill him. Они раздели его донага, избили и пригрозили убить.
He started with his eldest son, aged 16, who was ordered by the soldiers to strip naked. Первым он вызвал своего старшего 16-летнего сына, которому солдаты приказали раздеться донага.
The men were made to strip, sometimes naked, at different stages of their detention. На разных этапах содержания под стражей мужчин заставляли раздеваться, иногда донага.
He reports that, upon exiting the vehicle, he was violently beaten and insulted by several people who stripped him naked and placed him in a room in total darkness. Он сообщает, что по выходе из машины его жестоко избили и оскорбили несколько лиц, которые после этого его раздели донага и отвели в абсолютно темную комнату.
Twenty detainees kept naked were reportedly detained there at the same time. В этой камере, согласно информации, одновременно содержалось по 20 раздетых донага заключенных.
Больше примеров...
Голом виде (примеров 25)
And not run around stark naked. И не прыгать по дому в голом виде.
I don't work naked. CLAIRE: Я в голом виде не работаю.
Women were said to be forced to parade naked in front of groups of male law enforcement officers or stripped in public; on 10 September 2001 the director of Women for Change, an NGO, had been so treated. Говорят, что женщин заставляют в голом виде маршировать перед группами мужчин из числа правоохранительных работников или прилюдно обнажаться; такого рода обращению была подвергнута 10 сентября 2001 года директор НПО "Женщины за перемены".
The Special Rapporteur heard the story of one woman who had been forced to walk naked for 30 kilometres and now still feels humiliated whenever she meets people who saw her then. Специальному докладчику рассказали историю об одной женщине, которую заставили пройти в голом виде 30 км, и сейчас она по-прежнему испытывает чувство стыда при встрече с людьми, которые видели ее в тот момент.
Naked, I assume. Конечно, в голом виде.
Больше примеров...
Неприкрытой (примеров 20)
NATO's military action against sovereign Yugoslavia, which is nothing other than naked aggression, has caused profound indignation in Russia. В России глубоко возмущены военной акцией НАТО против суверенной Югославии, которая является не чем иным, как неприкрытой агрессией.
We have seen naked aggression, and situations in which village has turned against village and where ethnocentrism has replaced tolerance. Мы являемся свидетелями неприкрытой агрессии, ситуаций, когда деревня идет на деревню и когда этноцентризм подменяет собой терпимость.
As a result of the naked and blatant aggression of the Eritrean regime and indiscriminate use of anti-personnel landmines, the number of displaced persons has now reached 194,000 and it is expected that this number will soon reach 300,000. В результате неприкрытой и грубой агрессии эритрейского режима и недискриминационного использования противопехотных наземных мин количество перемещенных лиц сейчас достигло 194000 и, как ожидается, в ближайшее время возрастет до 300000 человек.
Today he would depend not on deception to complete the destruction begun the day before, but on the rapid point-blank fire of his guns and the naked valor of his infantry. Сегодня, чтобы довершить разгром, начатый накануне, его успех будет зависеть не от хитрости, но от стремительного точного огня его орудий и неприкрытой доблести его пехоты».
Whereas Uganda went into the Democratic Republic of the Congo, as I have indicated, in reaction to acts of destabilization emanating from that territory, when our forces entered this territory they were brought face to face with the naked threat of another genocide in the region. Когда Уганда вошла в Демократическую Республику Конго, как я уже отмечал, в ответ на акты дестабилизации, исходящие с ее территории, когда наши войска вошли на ее территорию, они столкнулись с неприкрытой угрозой еще одной кампании геноцида в регионе.
Больше примеров...
Разделся (примеров 17)
Would you like me to get naked too, for solidarity? Хочешь, чтоб я ради солидарности тоже разделся?
I mean, I don't know if a man's interested in me until he's naked. Если мужчина разделся, я понимаю, что я ему нравлюсь.
Jojo naked on the track. Он разделся прямо на улице.
Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. Артур Эденс только что разделся догола во время снятия показаний в Милуоки.
Strip naked and get on the probulator. А теперь быстро разделся и лёг на профессиосказатель.
Больше примеров...
Naked (примеров 44)
The track was called "Get Naked" & featured the vocal talents of D'Empress (from Mutiny). Трек называется «Get Naked» с вокалом D'Empress (из Mutiny).
This principle is not unique to naked objects: it is a strong commitment to encapsulation. Данный принцип не является уникальной особенностью naked objects: это только строгое следование обязательствам, определенным инкапсуляцией.
The film was produced by the UK National Space Centre, XPRIZE, and Robert K. Weiss (The Blues Brothers, Naked Gun). Фильм выпущен National Space Centre и Робертом Вайсом (The Blues Brothers, Naked Gun).
"Lost in Blue" and "NAKED LOVE" were used as the opening and ending theme to "Moryo no Hako" respectively. Песни "Lost in Blue" и "NAKED LOVE" были использованы в качестве открывающей и заканчивающей темы для аниме сериала "Ящик нечести".
One day, a package arrives in the mail containing an album, titled 'Juliet, Naked', of acoustic demos of the songs on Crowe's hit album 'Juliet'. К ним на почту приходит посылка с альбомом «Juliet, Naked», состоящим из акустических демо-композиций песен Кроу с его альбома «Juliet».
Больше примеров...