But these naked ones of you are far more interesting, man. | Но вот те, где ты голый будут поинтересней, чувак. |
Happy New Year, naked weirdo! | С Новым Годом, голый ты псих! |
He's naked and cooking bacon? | Он голый и готовит... бекон? |
I can't do it if I'm not naked! | Я не могу это сделать, если я не голый! |
Ruth, he's naked. | Рут, он голый. |
The receiver lies on his back before the giver, naked. | Объект ложится на спину перед вами обнаженный. |
Yet to us, Schiller's a naked corpse on a BarcaLounger with lingerie down his throat. | А для нас Шиллер - обнаженный труп, лежащий на кресле с трусиками в горле. |
Zach, is that a naked man streaking across the ambulance bay? | Зак, это что, обнаженный мужик пронесся по отделению скорой помощи? |
Debbage depicts "A Minnesota Snowfall" from Christmas Around the World as taking "a more naked, bare-boned ballad approach". | Деббидж описывает «Снегопад в Миннесоте» из Christmas Around the World ("Рождества во всем мире") как «более обнаженный балладный подход». |
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment. | "Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде. |
And that's even after you and I had our crazy naked night. | Это даже после того как у нас с тобой была сумасшедшая ночь голышом. |
I've been naked on every table on this office. | Я валялся голышом на каждом столе в офисе. |
So is it naked nap time? | А что, время спать голышом? |
What do you mean sending her home like that, half naked? | Что вы за учитель такой, если отправили ее домой почти голышом? |
I like the naked part. | Мне нравится часть про танцы голышом |
Are you trying to get him naked? | Ты чё, раздеть его пытаешься? |
I mean, why not just have her naked? | Я хочу сказать, почему бы им вообще ее не раздеть? |
I think it's just an excuse for you to get young men naked in your apartment. | Я думаю, это повод для тебя раздеть молодого парня у себя. |
Slip him a roofie, get naked, whip out a selfie stick, and voilà. | Подсыпать снотворного, раздеть и сделать парочку фоток селфи палкой. |
Eric, just because a guy pays attention to me... does not mean he wants to get me naked. | Эрик, если парень обращает на меня внимание... это не значит что он хочет меня раздеть. |
He was stripped naked and made to kneel on gravel stones. | Его раздевали догола и ставили на колени на гравий. |
My big victory is a dash across campus virtually naked. | Моей большой победой была бы пробежка вокруг кампуса раздетыми догола. |
Furthermore, the complainant alleges that he was handcuffed, stripped naked and his head covered with a canvas bag, which was tied tightly around his neck, whereafter his head was immersed in a pool of water. | Кроме того, в жалобе говорилось, что на него надели наручники, раздели догола, надели на голову тканевый мешок, туго затянули его на шее, после чего погрузили голову в емкость с водой. |
The torture consisted of flogging with PVC pipes, kicks, pouring cold water on his naked body, not being allowed to sleep for days and being lifted and suspended parallel to the ground with his hands and ankles tied together behind his back. | При пытке задержанного избивали пластиковыми трубками, ногами, раздевали догола и поливали холодной водой, не давали ему сутками спать и подвешивали горизонтально со связанными за спиной руками и ногами. |
The Interahamwe rounded up her family in a big house, killed all the men and stripped the women naked. | Боевики Интерахамве схватили ее семью в большом доме, убили всех мужчин и заставили женщин раздеться догола. |
Ask her to send you a naked picture. | Попроси у нее прислать тебе фотографию нагишом. |
I don't care if she does 12 books of herself naked. | Мне наплевать, если она сделает 12 альбомов нагишом. |
I could walk down Main Street naked with a bag on my head, folks'd still know it was me. | Пройдись я по главной улице нагишом с мешком на башке, меня бы все равно узнали. |
I want to feel beautiful naked. | Я хочу выглядеть красиво нагишом. |
Once we spent the whole day naked at the flat. | Однажды мы весь день проходили по квартире нагишом. |
It's as if the laughing man wants to stare at my naked body. | Словно смеющийся человек хочет попялиться на мое тело без одежды. |
Want to take my picture naked? | А, вы хотите сфотографировать меня без одежды? |
You just can't tell what a person is capable of until you've seen them naked. | Никогда не скажешь, на что человек способен пока не увидишь его без одежды. |
When the complainant returned from hospital, the prison director ordered him to be returned to the punishment cells, where he was left shackled for eight days, naked and without blankets, thereby aggravating his kidney pains. | По возвращении заявителя из больницы начальник тюрьмы приказал вновь поместить его в штрафной изолятор, где он провел в наручниках восемь суток без одежды и одеяла, что привело к обострению болей в почках. |
You all look really good naked. | Без одежды вы прекрасны. |
Remember that it's better to get naked. | Но лучше уж раздеваться, это я тебе говорю. |
First of all, I didn't ask you to get naked. | Во-первых, я не говорил вам раздеваться. |
Me. Longest I've been naked in three years. | Я. До этого мне только в З года приходилось раздеваться. |
Then, you lose 20 pounds because of the shame associated with being naked in front of a personal trainer on a regular basis. | Далее, теряешь 20 фунтов, потому что тебе стыдно раздеваться перед личным тренером на постоянной основе. |
Relax, you don't have to get naked. | Расслабься. Раздеваться не нужно. |
I'd rather walk naked through the fiery flames of hell. | Я бы скорее прошла нагой через пламя ада. |
First time I ever saw her naked was that night. | Впервые я увидал ее нагой в ту ночь. |
You stripped her naked. | Ты видел ее нагой. |
It's 'The Naked Chef.' | Это "Нагой шеф-повар". |
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." | Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает «нагой мудрец». |
The other man was stripped naked and flogged because he did not have the money to pay for his release. | Другого молодого человека раздели донага и избили его плетью, поскольку у него не было денег заплатить за свое освобождение. |
Majdi Abd Rabbo returned to the soldiers, who again forced him to strip naked before they approached him. | Маджди Абд Раббо вернулся к солдатам, которые вновь заставили его раздеться донага и лишь после этого подошли к нему. |
He was also stripped naked, his hands and feet were bound, his legs were beaten and on several occasions a plastic bag was placed over his head, causing him to suffocate and lose consciousness. | Кроме того, он был раздет донага, ему связали руки и ноги, его били по ногам и несколько раз надевали на голову пластиковый пакет, вызывая удушье и потерю сознания. |
She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache. | Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль. |
The men were handcuffed, blindfolded and repeatedly made to strip, sometimes naked, at different stages of their detention. | На арестованных мужчин надевали наручники, завязывали им глаза и неоднократно заставляли раздеваться, подчас донага. |
He says he wants to buy naked photographs of the actor. | Он мечтает купить фотографии актера в голом виде. |
And you can regale me with stories while naked. | И ты расскажешь мне истории, в голом виде |
All while he was standing there naked because he prefers the breeze. | Все это в голом виде. Ему, видите ли, нравится ветерок. |
During the time that the author was there, prisoners were kept naked, 10 - 12 to a cell. They slept on the floor, received no medical attention whatsoever, and were allowed only one shower a week, without soap. | Во время нахождения там автора заключенные содержались там в голом виде, по 10 и даже 12 человек в камере, они спали прямо на полу, не получали никакой медицинской помощи и могли раз в неделю помыться в душе без мыла. |
Better be naked pictures. | Надеюсь, там фото в голом виде. |
The fact is that this is a conflict imposed on Ethiopia as a result of Eritrea's naked aggression on our territory. | Факт заключается в том, что этот конфликт был навязан Эфиопии в результате неприкрытой агрессии Эритреи против нашей страны. |
The reality of this naked aggression is so obvious that it is unnecessary to cite any additional facts. | Факт неприкрытой агрессии настолько очевиден, что излишне приводить какие-либо дополнительные факты. |
"What's the balance between self-defense and naked aggression?" | "каков баланс между самообороной и неприкрытой агрессией?" |
Even in the face of naked aggression and continuous provocation by the Eritrean regime, the Ethiopian Government is totally committed to respect the rights of Eritreans living in its territory and fully guarantees them to live and work in peace. | Даже перед лицом неприкрытой агрессии и бесконечных провокаций со стороны эритрейского режима правительство Эфиопии полностью привержено уважению прав эритрейцев, проживающих на его территории, и в полной мере гарантирует им возможность жить и работать в мире. |
The Eritrean Government hopes that the Security Council will oppose Ethiopia's naked aggression and give impetus to peace efforts of the OAU and its partners by taking firm action to expedite the implementation of what has been already demanded by the OAU and endorsed by the Council. | Правительство Эритреи надеется, что Совет Безопасности выступит против неприкрытой агрессии Эфиопии и придаст импульс мирным усилиям, предпринимаемым ОАЕ и ее партнерами, путем принятия решительных мер по обеспечению незамедлительного выполнения тех требований, которые уже были выдвинуты ОАЕ и одобрены Советом. |
A more plausible scenario has got Beaver sexing it up at a different location then coming home to his own bed naked and, I refer again to the imprint. | Более вероятный сценарий, что Бобер по назначению воспользовался им в другом месте, затем вернулся домой в свою кровать, разделся и я снова возвращаюсь к отпечатку. |
Jojo naked on the track. | Он разделся прямо на улице. |
The two men allegedly ordered the children to strip naked. Juan Carlos did so but Roxana refused. | Хуан Карлос разделся, тогда как Роксана отказалась это сделать. |
Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. | Артур Эденс только что разделся догола во время снятия показаний в Милуоки. |
Look, and I'm not the one who decided to strip naked and take my shower for a spin. | Слушай, это не я разделся догола и решил порезвиться в душе. |
Original 2004 release: 2006 reissue: Lyrics on "Naked But Safe", "Missile" and "White Suburb Impressionism" written by Ian Pickering. | Оригинальный релиз 2004 года: Переиздание 2006 года: Текст "Naked But Safe", "Missile" и "White Suburb Impressionism" написан Иэном Пикерингом. |
They headlined the Summer Nationals 2014 tour from July to September, with support from their former labelmates Bad Religion and Pennywise as well as the Vandals, Stiff Little Fingers and Naked Raygun. | Тур The Summer Nationals 2014 длился с июля по сентябрь, в нём участвовали друзья группы Bad Religion и Pennywise, а также The Vandals, Stiff Little Fingers и Naked Raygun. |
Beside it was written Do women have to be naked to get into the Met. | В 1989 году они публикуют свой наиболее известный постер «Do Women Have to Be Naked to Get into the Met. |
Jim Oldridzh a good class PHP Naked Day Timer, with interesting methods that determine the day «the nude without CSS» coming soon, has ended today, how long before it left... Thank you Jim. | Джим Олдридж создал хороший класс РНР Naked Day Timer, с интересными методами, которые определяют или день «Голяк без CSS» наступит вскоре, прошло, сегодня, как долго ему осталось... Дякую Джим. |
One day, a package arrives in the mail containing an album, titled 'Juliet, Naked', of acoustic demos of the songs on Crowe's hit album 'Juliet'. | К ним на почту приходит посылка с альбомом «Juliet, Naked», состоящим из акустических демо-композиций песен Кроу с его альбома «Juliet». |