Английский - русский
Перевод слова Naked

Перевод naked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голый (примеров 414)
Is that the kind of massage where you're naked? Это такой массаж, где ты голый?
"The king is naked." король-то голый!".
Why are you naked? А почему ты голый?
The two were dead, his companion was naked. Его партнер был голый .
Publicity owing to an obscenity trial against William S. Burroughs' Naked Lunch brought a wide awareness of and admiration for an extreme and uncensored freedom. Гласность вокруг судебного дела о непристойности против американского писателя Уильяма Берроуза и его романа «Голый завтрак» породили широкую популярность и восхищение идеей неограниченной и неподцензурной свободы.
Больше примеров...
Обнаженный (примеров 15)
And you're my naked fairy-god-boy. И ты, мой обнаженный ангел-хранитель.
Zach, is that a naked man streaking across the ambulance bay? Зак, это что, обнаженный мужик пронесся по отделению скорой помощи?
Art gallery, Rosie Perez look-alike naked. Галерея, Обнаженный двойник Рози Перез
I stumbled naked through the ruins, back towards blander, less complicated confections, leaving in my wake, a trail of rainbow carnage. Обнаженный, я побежал по руинам, к своим более привычным сладостям, оставляя за собой след из ярких конфеток.
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment. "Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде.
Больше примеров...
Голышом (примеров 180)
I've been naked on every table on this office. Я валялся голышом на каждом столе в офисе.
When Norbit just little boy, he like to always run all over place naked. Когда Норбит был маленьким, он любил бегать голышом.
God bless the annual naked bike ride. Благослави господь этот ежегодный велопробег голышом.
I believe I shall go naked as Adam in this infernal heat. Я уж лучше голышом пойду, как Адам по такой-то жаре.
Who ate rotten meat or quoted Nietzsche, naked in bearskins. Которые ели тухлое мясо, читали Ницше, лёжа голышом под звериными шкурами.
Больше примеров...
Раздеть (примеров 24)
I mean, why not just have her naked? Я хочу сказать, почему бы им вообще ее не раздеть?
Eric, just because a guy pays attention to me... does not mean he wants to get me naked. Эрик, если парень обращает на меня внимание... это не значит что он хочет меня раздеть.
And as she was bleeding to death on the floor, he forced the lover to strip her naked, put on her bloody nightdress and humiliate himself. И когда она истекала кровью на полу, он заставил ее любовника раздеть ее, надеть ее окровавленную сорочку и унизить себя.
(b) The prison personnel's attitude at the time of her admission to the detention facility, when she was inappropriately touched by a male guard and threatened with being stripped naked; Ь) отношение тюремного персонала, при помещении ее в ИВС, когда мужчина-охранник ненадлежащим образом трогал ее и угрожал ее раздеть;
I'm going to strip them both naked and kick them out of this house. Я собираюсь раздеть их обоих до гола и выкинуть из дома.
Больше примеров...
Догола (примеров 72)
He was stripped naked and made to kneel on gravel stones. Его раздевали догола и ставили на колени на гравий.
If she leaves because of you people, you will be stripped naked and thrown out. Если она уходит из-за вас, то вы будете раздеты догола и вышвырнуты отсюда.
The torture consisted of flogging with PVC pipes, kicks, pouring cold water on his naked body, not being allowed to sleep for days and being lifted and suspended parallel to the ground with his hands and ankles tied together behind his back. При пытке задержанного избивали пластиковыми трубками, ногами, раздевали догола и поливали холодной водой, не давали ему сутками спать и подвешивали горизонтально со связанными за спиной руками и ногами.
Then I stripped him down naked, and strapped to a horse, I dragged him through miles of bramble and gorse, poured salt in the wounds and rolled him in rubble, and that was the last time he gave any trouble. Затем я раздела его догола и привязав к лошади, протащила его несколько миль по колючим кустарникам, посыпала на раны соли и прокатила по каменной кладке, и это было в последний раз когда он создавал проблемы.
A prisoner is searched naked, but in a room with only the officer who is doing the searching. Их обыскивают раздетыми догола, но при этом в помещении находится лишь сотрудник, производящий обыск.
Больше примеров...
Нагишом (примеров 50)
You will be naked for eternity. А вы будете нагишом целую вечность.
Stark hairy naked, mate. Без штанов и нагишом.
So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage. На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом".
Once we spent the whole day naked at the flat. Однажды мы весь день проходили по квартире нагишом.
Or to be naked with her friend in bed an hour or more, not meaning any harm? А если, о грехе не помышляя, С дружком прилечь на часик нагишом?
Больше примеров...
Без одежды (примеров 52)
It's as if the laughing man wants to stare at my naked body. Словно смеющийся человек хочет попялиться на мое тело без одежды.
I mean, like, really naked. То есть, на полном серьёзе, без одежды.
He's also naked. А также, он без одежды.
But are you naked? Но, ты без одежды?
I can just see myself lying on a table no clothes, no will, while they probed and explored and did whatever they wanted to my naked, helpless body. Без одежды, без воли, пока они зондируют и исследуют и делают, что хотят с моим обнаженным, беспомощным телом...
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 41)
But I don't have to NOT be naked for it, either. Но я также и не должен НЕ раздеваться за это.
I don't want to get naked. И раздеваться тоже не хочу.
Why is anybody naked? Зачем вообще кому-то раздеваться?
Men were routinely made to undress and remain naked. Распространенной практикой было заставлять мужчин раздеваться и содержать их в обнаженном виде.
The men were handcuffed, blindfolded and repeatedly made to strip, sometimes naked, at different stages of their detention. На арестованных мужчин надевали наручники, завязывали им глаза и неоднократно заставляли раздеваться, подчас донага.
Больше примеров...
Нагой (примеров 12)
She was forced to return to the castle naked and in tears. Ей пришлось вернуться в замок нагой и в слезах.
Nienor suddenly regained her feelings though not memory, and fled away in fear, tore off her clothes and ran naked through the woods until she fainted near the Forest of Brethil. Тогда к Ниэнор внезапно вернулись чувства (но не память), и она в ужасе бежала, сорвав с себя одежды, нагой через леса, пока не потеряла сознание у леса Бретиль.
I'm... naked in the dark. Я, нагой во тьме.
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind. И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
It's 'The Naked Chef.' Это "Нагой шеф-повар".
Больше примеров...
Донага (примеров 20)
I feel rather naked right now. Такое ощущение, будто меня раздели донага.
He was last seen on 7 January at Bori, stripped naked in his cell. Последний раз его видели 7 января в Бори в тюремной камере, раздетым донага.
They were taken to a detention facility in the town of Az Zawiyah, where they said they were told to strip naked and were beaten by guards with implements such as metal chains. Их доставили в изолятор в городе Аз-Завия. Как сообщалось, охранники приказали им раздеться донага, а затем избили с помощью таких предметов, как металлические цепи.
She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache. Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль.
They were made to stand, blindfolded, naked and exposed to the cold winds, for about three or four hours. Затем им приказали выстроиться вдоль стены и раздеться донага, заставив в течение трех или четырех часов стоять с завязанными глазами и без одежды на холодном ветру.
Больше примеров...
Голом виде (примеров 25)
And not run around stark naked. И не прыгать по дому в голом виде.
I don't work naked. CLAIRE: Я в голом виде не работаю.
But who interests you see a picture of me naked? Но кто захочет смотреть на меня в голом виде?
What are you doing naked? Что ты делаешь в голом виде?
Naked, I assume. Конечно, в голом виде.
Больше примеров...
Неприкрытой (примеров 20)
It was a victory of democracy and independence over electoral fraud and naked power. Это была победа демократии и независимости над подделкой результатов голосования и неприкрытой силой власти.
I am, of course, referring here to the naked aggression by the State of Eritrea against Ethiopia on 12 May 1998. Я, конечно же, имею в виду акт неприкрытой агрессии Государства Эритреи в отношении Эфиопии, имевший место 12 мая 1998 года.
"What's the balance between self-defense and naked aggression?" "каков баланс между самообороной и неприкрытой агрессией?"
As a result of the naked and blatant aggression of the Eritrean regime and indiscriminate use of anti-personnel landmines, the number of displaced persons has now reached 194,000 and it is expected that this number will soon reach 300,000. В результате неприкрытой и грубой агрессии эритрейского режима и недискриминационного использования противопехотных наземных мин количество перемещенных лиц сейчас достигло 194000 и, как ожидается, в ближайшее время возрастет до 300000 человек.
The Eritrean Government hopes that the Security Council will oppose Ethiopia's naked aggression and give impetus to peace efforts of the OAU and its partners by taking firm action to expedite the implementation of what has been already demanded by the OAU and endorsed by the Council. Правительство Эритреи надеется, что Совет Безопасности выступит против неприкрытой агрессии Эфиопии и придаст импульс мирным усилиям, предпринимаемым ОАЕ и ее партнерами, путем принятия решительных мер по обеспечению незамедлительного выполнения тех требований, которые уже были выдвинуты ОАЕ и одобрены Советом.
Больше примеров...
Разделся (примеров 17)
Would you like me to get naked too, for solidarity? Хочешь, чтоб я ради солидарности тоже разделся?
I mean, I don't know if a man's interested in me until he's naked. Если мужчина разделся, я понимаю, что я ему нравлюсь.
Jojo naked on the track. Он разделся прямо на улице.
And no one even got naked. И никто даже не разделся.
The two men allegedly ordered the children to strip naked. Juan Carlos did so but Roxana refused. Хуан Карлос разделся, тогда как Роксана отказалась это сделать.
Больше примеров...
Naked (примеров 44)
The Naked Civil Servant (1975) (introduction)... himself Hamlet (1976) ... The Naked Civil Servant (англ.) (1975) (введение)... Самого себя Гамлет (1976) ...
Their debut was the 1970 album, Present from Nancy, with charting singles such as "She Was Naked", "A Girl Named You", and "Radio". Первый альбом группы Present from Nancy (1970) содержал три сингла, попавшие в местные чарты - «She Was Naked», «A Girl Named You» и «Radio».
This principle is not unique to naked objects: it is a strong commitment to encapsulation. Данный принцип не является уникальной особенностью naked objects: это только строгое следование обязательствам, определенным инкапсуляцией.
Beside it was written Do women have to be naked to get into the Met. В 1989 году они публикуют свой наиболее известный постер «Do Women Have to Be Naked to Get into the Met.
In 1998, Nayler signed a solo recording contract with Deconstruction and released "Naked and Sacred", a cover version of a Chynna Phillips song. В 1998 году Нэйлер подписала с лейблом Deconstruction контракт на сольные записи и выпустила композицию «Naked and Sacred», являющуюся кавер-версией песни Шайны Филипс (англ. Chynna Phillips).
Больше примеров...