Английский - русский
Перевод слова Naked

Перевод naked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голый (примеров 414)
We have a naked person in the tram. Но у нас голый мужчина в трамвае.
Am I naked in front of millions of viewers? Я стою голый перед миллионами зрителей?
And you're in some costume or you're naked or... or whatever. И ты в каком-то костюме, или голый, или ещё что-то.
Ugly Naked Guy is laying kitchen tile. Страшный Голый Мужик кладет плитку на кухне.
But you're naked. Но ты же голый.
Больше примеров...
Обнаженный (примеров 15)
You'd be perfect as Enrique Serrano, naked on the bed, with Zahara's letter on the pillow. Из тебя выйдет идеальный Энрике Серрано, обнаженный на кровати, с письмом Захары на подушке.
I'm there serving you a drink buck naked just a suggestion. Я подаю тебе напиток абсолютно обнаженный, просто представь.
A flurry of undressing, and he's naked on his back. Поспешно раздеваются и вот он уже лежит, обнаженный.
Zach, is that a naked man streaking across the ambulance bay? Зак, это что, обнаженный мужик пронесся по отделению скорой помощи?
I stumbled naked through the ruins, back towards blander, less complicated confections, leaving in my wake, a trail of rainbow carnage. Обнаженный, я побежал по руинам, к своим более привычным сладостям, оставляя за собой след из ярких конфеток.
Больше примеров...
Голышом (примеров 180)
When I walk outside naked, people throw garbage. Когда я гуляю голышом, люди кидают в меня мусор.
When I left they were having a naked slippy-slide down the hall. Когда я уходила, они голышом катались по полу в коридоре.
I stopped walking around naked about 20 years ago. Я перестал ходить голышом ещё 20 лет назад.
They say, she used to swim naked in the river. Говорят, она купалась голышом в реке.
Now... word in London is that you can be found wandering the streets of Birmingham, stark naked, throwing away money. А в Лондоне болтают, что тебя можно застать слоняющимся голышом по Бирмингему, разбрасывая деньги.
Больше примеров...
Раздеть (примеров 24)
I want to see if I can get that spirit of yours naked. Посмотрим, смогу ли я раздеть тебя в виде призрака.
You're not trying to get me naked, are you? Ты ведь не пытаешься меня раздеть?
Eric, just because a guy pays attention to me... does not mean he wants to get me naked. Эрик, если парень обращает на меня внимание... это не значит что он хочет меня раздеть.
7.7 The Committee notes that, upon admission to the detention facility, the author was inappropriately touched by one of the guards and was threatened with being stripped naked. 7.7 Комитет отмечает, что при помещении в центр задержания один из охранников неподобающим образом трогал автора сообщения и угрожал ее раздеть.
A bedroom scene originally called for Madsen to appear naked, but she decided to put on a negligee because she felt that, "Not only was the nudity weak storywise, but it didn't let the audience undress her". Первоначально сцена спальни требовала, чтобы Мэдсен появлялась обнаженной, но она решила надеть неглиже, так как чувствовала, что «Мало того, что обнаженная натура слаба, так она еще и не позволяла зрителям раздеть ее». Хоппер позже признал, что Мэдсен права.
Больше примеров...
Догола (примеров 72)
I really recognized her only when she was naked in the dark, her smell, the warmth of her skin. Только когда она раздевалась догола, в темноте,... я узнавал её по запаху, по теплоте её кожи.
While you slumbered, I stripped you naked, placed a black wig on you, put a cougar in your lap and... voila! Пока ты дремал, я раздел тебя догола, надел на тебя черный парик, положил пуму на твои колени, и... вуаля!
In this case Justice Chitengi defined torture as: "pain cruelly inflicted, ... being sjamboked, stripped naked, put on a swing while his arms and legs are handcuffed, blindfolded and electrocuted". В связи с данным делом судья Читенги определил пытки как "причинение боли жестокими методами, ...стегание плетью, раздевание догола, подвешивание со связанными руками и ногами, завязывание глаз и использование электрошока".
Subsequently and in the same cell, a prisoner unknown to Karim Amer was brought to the cell where he was held, stripped naked and beaten by the same individuals in Karim Amer's presence. Впоследствии в камеру, где содержался Карим Амер, привели незнакомого ему заключенного, которого те же двое лиц раздели догола и избивали в присутствии Карима Амера.
In one well-publicized case brought to the attention of the Special Rapporteur during his mission, a detainee in a Lahore police station had been stripped naked, his hands and feet had been tied and he had been hung by them from bamboo canes. В одном приобретшем широкую огласку деле, которое было доведено до сведения Специального докладчика в ходе его поездки, один задержанный, находившийся в полицейском участке Лахора, был раздет догола и подвешен за руки и за ноги к бамбуковому шесту.
Больше примеров...
Нагишом (примеров 50)
Ask her to send you a naked picture. Попроси у нее прислать тебе фотографию нагишом.
She's been lying naked on a hard surface. Она лежала нагишом на твердой поверхности.
Don't touch me or walk around naked, 'cause... it just confuses me. Не прикасайся ко мне и не ходи нагишом потому что Это смущает меня
I'd have naked, upside down crucifixions on TV once a week at half time on the Monday night football game. Я бы распинал нагишом, вверх тормашками и показывал всё по ТВ раз в неделю вечером, в перерыве воскресного футбольного матча.
But when you watched Bosa when she was bading naked then you didnt be little Иди, а то уши оторву! А позавчера, когда ты подсматривал, как Боса, купалась нагишом?
Больше примеров...
Без одежды (примеров 52)
I love you naked, but you got to stop. Я люблю тебя без одежды, но ты должна остановиться.
And that's not forgetting the fact that you'll be naked. И это притом, что ты будешь без одежды.
I walk around naked a lot. Я часто хожу по улицам без одежды.
You just can't tell what a person is capable of until you've seen them naked. Никогда не скажешь, на что человек способен пока не увидишь его без одежды.
They were made to stand, blindfolded, naked and exposed to the cold winds, for about three or four hours. Затем им приказали выстроиться вдоль стены и раздеться донага, заставив в течение трех или четырех часов стоять с завязанными глазами и без одежды на холодном ветру.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 41)
Don't let me get naked, okay? Не разрешай мне раздеваться, хорошо?
But I don't have to NOT be naked for it, either. Но я также и не должен НЕ раздеваться за это.
The doctor put in her report that the detainee reported not having slept, having been beaten, and having been forced to remain naked. В своем отчете врач указал, что, по словам задержанной, она не спала и что ее не только подвергали побоям, но и заставляли полностью раздеваться.
They strip them naked. Они заставляют их раздеваться.
So your plan is to get naked in front of Mistah Ray's house. Ты планируешь раздеваться перед домом Миста РЭЯ? Да, у меня на шее цепочка...
Больше примеров...
Нагой (примеров 12)
First time I ever saw her naked was that night. Впервые я увидал ее нагой в ту ночь.
You stripped her naked. Ты видел ее нагой.
She was naked before him. Она была нагой перед ним.
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind. И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
It's 'The Naked Chef.' Это "Нагой шеф-повар".
Больше примеров...
Донага (примеров 20)
I feel rather naked right now. Такое ощущение, будто меня раздели донага.
At this, Túrin forced him at sword-point to strip naked and run through the woods. После этого Турин заставил его, угрожая мечом, раздеться донага и бежать через лес.
She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache. Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль.
The men were handcuffed, blindfolded and repeatedly made to strip, sometimes naked, at different stages of their detention. На арестованных мужчин надевали наручники, завязывали им глаза и неоднократно заставляли раздеваться, подчас донага.
She was stripped naked and told to walk around outside, then they put her in a water tank and pushed her (with their boots) under the water numerous times. После этого ее раздели донага и провели в таком виде по улице, затем посадили в наполненный водой бак и много раз толкали ногами под воду.
Больше примеров...
Голом виде (примеров 25)
And you get to pay your bills naked. Счета можно платить в голом виде.
No one wants to see me naked. Нет, я в голом виде никому не интересен.
Just 'cause I look different than you when I'm naked doesn't mean I can't work like you. Хоть я и выгляжу в голом виде несколько иначе, чем вы, это не значит, что я не сумею работать.
During the time that the author was there, prisoners were kept naked, 10 - 12 to a cell. They slept on the floor, received no medical attention whatsoever, and were allowed only one shower a week, without soap. Во время нахождения там автора заключенные содержались там в голом виде, по 10 и даже 12 человек в камере, они спали прямо на полу, не получали никакой медицинской помощи и могли раз в неделю помыться в душе без мыла.
You threw her out naked? Ты выгнал ее в голом виде?
Больше примеров...
Неприкрытой (примеров 20)
The fact is that this is a conflict imposed on Ethiopia as a result of Eritrea's naked aggression on our territory. Факт заключается в том, что этот конфликт был навязан Эфиопии в результате неприкрытой агрессии Эритреи против нашей страны.
It was a victory of democracy and independence over electoral fraud and naked power. Это была победа демократии и независимости над подделкой результатов голосования и неприкрытой силой власти.
We have seen naked aggression, and situations in which village has turned against village and where ethnocentrism has replaced tolerance. Мы являемся свидетелями неприкрытой агрессии, ситуаций, когда деревня идет на деревню и когда этноцентризм подменяет собой терпимость.
The unjustifiable acts of provocation perpetrated by Russian border forces stationed in Tajikistan were once again demonstrated by their numerous acts of naked aggression in January 1995 on a number of villages inside Afghanistan, which caused many deaths to the civilian population and enormous destruction. Необоснованные провокационные действия, совершаемые размещенными в Таджикистане российскими пограничными силами, вновь проявились в виде многочисленных актов неприкрытой агрессии в январе 1995 года, совершенных против ряда деревень на территории Афганистана, что привело к гибели большого числа гражданских лиц и огромным разрушениям.
At a time when Ethiopia was fully engaged in development endeavours to bring to life a national economy that has been exhibiting a continuously declining trend for decades, my country became a victim of naked aggression two years ago. В то время, когда Эфиопия была целиком и полностью занята осуществлением мероприятий в области развития с целью возрождения национальной экономики, состояние которой на протяжении десятилетий последовательно ухудшалось, моя страна два года тому назад стала жертвой неприкрытой агрессии.
Больше примеров...
Разделся (примеров 17)
Well, she was naked before the priests had left the room. Ну, когда я разделся, жрецы были еще в комнате.
If you wanted to get me naked, all you had to do was... Если хотела, чтобы я разделся, могла бы просто...
Do you want me to get naked and start the revolution? Вы хотите, чтобы я разделся и начал революцию?
A more plausible scenario has got Beaver sexing it up at a different location then coming home to his own bed naked and, I refer again to the imprint. Более вероятный сценарий, что Бобер по назначению воспользовался им в другом месте, затем вернулся домой в свою кровать, разделся и я снова возвращаюсь к отпечатку.
Look, and I'm not the one who decided to strip naked and take my shower for a spin. Слушай, это не я разделся догола и решил порезвиться в душе.
Больше примеров...
Naked (примеров 44)
This principle is not unique to naked objects: it is an interpretation of an object-oriented user interface (OOUI). Данный принцип также не является уникальной особенностью naked objects: это только частная интерпретация объектно-ориентированного пользовательского интерфейса object-oriented user interface (OOUI).
Naked Objects is commonly contrasted with the model-view-controller pattern. Naked Objects обыкновенно противопоставляют шаблону model-view-controller.
Naked, and two Grammy awards for his mixing work on the Beatles' Love album. Naked, получивший две премии «Грэмми» за микширование альбома Love.
Their debut was the 1970 album, Present from Nancy, with charting singles such as "She Was Naked", "A Girl Named You", and "Radio". Первый альбом группы Present from Nancy (1970) содержал три сингла, попавшие в местные чарты - «She Was Naked», «A Girl Named You» и «Radio».
Featuring the B-side "The Other Side", produced by Sasha, as well as a speed garage remix from Tim Deluxe, "Naked and Sacred" reached #32 in the UK. Трек «The Other Side», спродюсированный Сашей, был записан на стороне «Б», а также speed garage (англ.)русск. ремикс от Tim Deluxe композиции «Naked and Sacred» позволили занять этой записи 32-е место в чарте Великобритании.
Больше примеров...