Английский - русский
Перевод слова Naked

Перевод naked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голый (примеров 414)
I don't care what the cost or that I'm entirely naked underneath this mud. Плевать на деньги и на то, что я совсем голый.
You know, for a minute there, I totally forgot you were naked. На минуту я даже забыла, что ты голый.
Ed, you know that you got a naked man out there pumping gas? Эд, ты знаешь, что какой-то голый человек качает у тебя бензин?
You know, he's in The Naked Gu movie. Ты знаешь, снимался в фильме "Голый пистолет".
What's a naked mole rat? Кто такой голый землекоп?
Больше примеров...
Обнаженный (примеров 15)
You'd be perfect as Enrique Serrano, naked on the bed, with Zahara's letter on the pillow. Из тебя выйдет идеальный Энрике Серрано, обнаженный на кровати, с письмом Захары на подушке.
I was lying on that table, naked and helpless... Я лежал на столе. Обнаженный и беззащитный.
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment. "Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде.
I stumbled naked through the ruins, back towards blander, less complicated confections, leaving in my wake, a trail of rainbow carnage. Обнаженный, я побежал по руинам, к своим более привычным сладостям, оставляя за собой след из ярких конфеток.
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment. "Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде.
Больше примеров...
Голышом (примеров 180)
Don't tell anyone how bad I look naked. Никому не рассказывай как плохо я выгляжу голышом.
Good job the circus is in town, otherwise we'd go to the King naked. Хорошо ещё, что гастролирует цирк "Адриатик", а то бы голышом к королю пошли.
How-how is being naked good for your eczema? И вот как расхаживание голышом помогает вылечить твою экзему?
the "Naughty Campus Coeds"... he'd be locked in a bathroom looking at naked pictures of you. "Шаловливыми студентками"... он бы закрывался в ванной, чтобы посмотреть на твои фотки голышом.
That is a very graphic naked picture of you. Твоя фотография голышом очень красивая.
Больше примеров...
Раздеть (примеров 24)
I think it's just an excuse for you to get young men naked in your apartment. Я думаю, это повод для тебя раздеть молодого парня у себя.
Slip him a roofie, get naked, whip out a selfie stick, and voilà. Подсыпать снотворного, раздеть и сделать парочку фоток селфи палкой.
Eric, just because a guy pays attention to me... does not mean he wants to get me naked. Эрик, если парень обращает на меня внимание... это не значит что он хочет меня раздеть.
We were planning on stripping you, throwing you in the river, then making you run home naked. Мы запланировали раздеть тебя, бросить тебя в реку, а затем заставить тебя бежать домой голым.
How can he now appreciate something, When no one is naked. Что толку, когда тебя ценят, но не пытаются раздеть?
Больше примеров...
Догола (примеров 72)
Who wants to strip naked and jump into the neighbor's hot tub? Кто хочет раздеться догола и залезть в джакузи соседа?
Mohammed Omer has published his own version of the events, from which the following passage is taken: "Upon my return from London I was stripped naked at gunpoint, interrogated, kicked and beaten for more than four hours. Мохаммед Омер опубликовал свою версию событий, из которой я цитирую следующее: «По моем возвращении из Лондона под угрозой применения оружия меня раздели догола, допрашивали и избивали на протяжении более четырех часов.
Other inmates at Mornaguia Prison were reportedly stripped naked by guards and dragged along a corridor in front of prison cells. Сообщается, что других узников тюрьмы «Морнагуйя» охранники раздевали догола и таскали по коридорам между камерами.
I run naked through the pages of the United States Criminal Code. Раздеваюсь догола и читаю уголовный кодекс Соединённых Штатов.
A suicide doesn't usually strip naked Чтобы утопиться в Сене, незачем раздеваться догола.
Больше примеров...
Нагишом (примеров 50)
You can do it naked if nobody looks at you. Можно купаться нагишом, если на тебя не смотрят.
So why are you in my bed, naked? Тогда что ты делаешь нагишом в моей постели?
We could've used you an hour ago for naked hide-and-seek. Ты могла бы поиграть с нами в прятки час назад. Нагишом.
I could walk down Main Street naked with a bag on my head, folks'd still know it was me. Пройдись я по главной улице нагишом с мешком на башке, меня бы все равно узнали.
So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage. На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом".
Больше примеров...
Без одежды (примеров 52)
It's as if the laughing man wants to stare at my naked body. Словно смеющийся человек хочет попялиться на мое тело без одежды.
She was found one day naked and bleeding... wandering the streets, barely functional. Однажды она была найдена без одежды и окровавленная, ...бредущая по улицам, едва живая.
An-and it wasn't 'cause y-you weren't pretty naked or anything like that. И не потому, что ты не была красивой без одежды или что-то типа того.
KILIMANYOKA (Northern Kivu): The Rapporteur observed 46 bodies in graves, some of whom had been found in January, freshly buried, naked and with their hands bound. КИЛИМАНИОКА (Северный Киву): 46 захороненных в могилах, посещенных Докладчиком, включая некоторых человек, обнаруженных убитыми в январе со связанными руками и без одежды.
It would be worse if you were naked. Лучше, чем разгуливать без одежды.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 41)
(Boy) I'm not getting naked. Да, пошли! - Кто как, а я не буду раздеваться.
You know, you don't have to get naked or anything Слушай, тебе не придётся раздеваться.
They strip them naked. Они заставляют их раздеваться.
Men were routinely made to undress and remain naked. Распространенной практикой было заставлять мужчин раздеваться и содержать их в обнаженном виде.
Get naked on stage, not here. Раздеваться будете на сцене, а не здесь.
Больше примеров...
Нагой (примеров 12)
She was forced to return to the castle naked and in tears. Ей пришлось вернуться в замок нагой и в слезах.
First time I ever saw her naked was that night. Впервые я увидал ее нагой в ту ночь.
Nienor suddenly regained her feelings though not memory, and fled away in fear, tore off her clothes and ran naked through the woods until she fainted near the Forest of Brethil. Тогда к Ниэнор внезапно вернулись чувства (но не память), и она в ужасе бежала, сорвав с себя одежды, нагой через леса, пока не потеряла сознание у леса Бретиль.
I'm... naked in the dark. Я, нагой во тьме.
You stripped her naked. Ты видел ее нагой.
Больше примеров...
Донага (примеров 20)
They stripped him naked, beat him and threatened to kill him. Они раздели его донага, избили и пригрозили убить.
At this, Túrin forced him at sword-point to strip naked and run through the woods. После этого Турин заставил его, угрожая мечом, раздеться донага и бежать через лес.
The other man was stripped naked and flogged because he did not have the money to pay for his release. Другого молодого человека раздели донага и избили его плетью, поскольку у него не было денег заплатить за свое освобождение.
He reports that, upon exiting the vehicle, he was violently beaten and insulted by several people who stripped him naked and placed him in a room in total darkness. Он сообщает, что по выходе из машины его жестоко избили и оскорбили несколько лиц, которые после этого его раздели донага и отвели в абсолютно темную комнату.
During his detention, he was allegedly stripped naked, forced to stand for hours on one foot, and repeatedly beaten with rods and sticks. Все это время его, как утверждается, заставляли часами стоять на одной ноге раздетым донага и неоднократно избивали плетьми и палками.
Больше примеров...
Голом виде (примеров 25)
I know what everyone looks like naked. Лучше. Я знаю, кто на что похож в голом виде.
And you get to pay your bills naked. Счета можно платить в голом виде.
All while he was standing there naked because he prefers the breeze. Все это в голом виде. Ему, видите ли, нравится ветерок.
Better be naked pictures. Надеюсь, там фото в голом виде.
You threw her out naked? Ты выгнал ее в голом виде?
Больше примеров...
Неприкрытой (примеров 20)
This year East Timor would be celebrating the twentieth anniversary of its independence if the decolonization process initiated by Portugal in 1974 had not been abruptly cut short by Indonesia's naked aggression of 7 December 1975. В этом году на Восточном Тиморе отмечалась бы двадцатая годовщина его независимости, если бы процесс деколонизации, начатый Португалией в 1974 году, не был бы неожиданно сорван неприкрытой агрессией Индонезии 7 декабря 1975 года.
The unjustifiable acts of provocation perpetrated by Russian border forces stationed in Tajikistan were once again demonstrated by their numerous acts of naked aggression in January 1995 on a number of villages inside Afghanistan, which caused many deaths to the civilian population and enormous destruction. Необоснованные провокационные действия, совершаемые размещенными в Таджикистане российскими пограничными силами, вновь проявились в виде многочисленных актов неприкрытой агрессии в январе 1995 года, совершенных против ряда деревень на территории Афганистана, что привело к гибели большого числа гражданских лиц и огромным разрушениям.
As a result of the naked and blatant aggression of the Eritrean regime and indiscriminate use of anti-personnel landmines, the number of displaced persons has now reached 194,000 and it is expected that this number will soon reach 300,000. В результате неприкрытой и грубой агрессии эритрейского режима и недискриминационного использования противопехотных наземных мин количество перемещенных лиц сейчас достигло 194000 и, как ожидается, в ближайшее время возрастет до 300000 человек.
Today he would depend not on deception to complete the destruction begun the day before, but on the rapid point-blank fire of his guns and the naked valor of his infantry. Сегодня, чтобы довершить разгром, начатый накануне, его успех будет зависеть не от хитрости, но от стремительного точного огня его орудий и неприкрытой доблести его пехоты».
Troy McClure ends the episode by showing a montage of The Simpsons characters naked, set to the KC and the Sunshine Band song"(Shake, Shake, Shake) Shake Your Booty". Трой МакКлюр заканчивает эпизод, показав монтаж «Хорошо неприкрытой наготы» (сцены из Симпсонов, в которых персонажи появляются голыми), под песню КС and the Sunshine Band «(Shake, Shake, Shake) Shake Your Booty».
Больше примеров...
Разделся (примеров 17)
If you wanted to get me naked, all you had to do was... Если хотела, чтобы я разделся, могла бы просто...
I mean, I don't know if a man's interested in me until he's naked. Если мужчина разделся, я понимаю, что я ему нравлюсь.
So I had to strip naked and be subjected to a full body search for that? Я полностью разделся, ты везде меня осмотрела, чтобы найти это?
The two men allegedly ordered the children to strip naked. Juan Carlos did so but Roxana refused. Хуан Карлос разделся, тогда как Роксана отказалась это сделать.
He took refuge under the dining-room table... striped naked, and refused to eat anything but grain. Он облюбовал себе место под столом, разделся догола и отказывался есть что-либо, кроме зерна.
Больше примеров...
Naked (примеров 44)
Naked, and two Grammy awards for his mixing work on the Beatles' Love album. Naked, получивший две премии «Грэмми» за микширование альбома Love.
On 6 December 2010, the BBC announced that The Naked and Famous had been nominated for BBC's Sound of 2011 poll. 6 декабря 2010 года BBC объявило, что The Naked and Famous были номинированы в голосовании Sound of 2011.
DeVasquez has appeared in over 100 commercials and authored the book, The Naked Truth About A Pinup Model. Она снялась более чем в ста рекламных роликов и является автором книги «The Naked Truth About A Pinup Model».
The group released the album Mom, We Like It Here on Earth in 1994, and its songs "Sunday" and "Walking Naked" were featured in the film Tromeo and Juliet. Группа достигла некоторого регионального успеха с их альбомом 1994 года под названием «Mom, We Like It Here on Earth» и их песни «Sunday» и «Walking Naked» звучали в фильме «Тромео и Джульетта».
None of these criticisms is unique to naked objects, but the fact that naked objects combines all three ideas gives it a higher profile. Хотя ни один из приведённых выше аргументов не является специфичным именно для данного шаблона, тот факт, что naked objects комбинирует все три идеи вместе, делает его особенно уязвимым к этой критике.
Больше примеров...